擅长企业内训项目的协调与管理,课程宣传资料、方案的校对翻译。
Specialize in the coordination and management of internal training projects, proof and translation of curriculum materials, scheme.
这套翻译系统包含有从校对中学习的功能,因此随着时间推移,自动化翻译的品质将会逐渐改善。
The translation system is designed to learn from corrections, so the quality of automated translations is expected to improve over time.
请专家或讲母语的人校对你的翻译,以使其听起来更自然。
A sk a specialist or a native speaker to proofread your translation so that it sounds natural.
SDLTradosStudio包括供项目经理、翻译、编辑、校对和其他语言工作人员使用的项目管理和计算机辅助翻译(CAT)工具。
SDL Trados Studio incorporates project management and computer-aided translation (CAT) tools for use by project managers, translators, editors, proofreaders and other language professionals.
按照翻译语言选择一个视频,你会观看到一个带字幕的视频,题目和视频简介都被翻译了过来,在简介里负责翻译的两个人被突出显示,一个是译者,一个是校对者。
Select a talk in one of its translated forms, and you’ll get a subtitled video, a translated title and description of the talk.
这样我就开始了牙科材料的翻译,由我父亲为我校对。
So I started doing dental translations, all of which were edited by my father.
贵出版社要招聘的这名英语编辑主要负责社科类外语图书的翻译、编写和校对工作。
The English editor you wanted is mainly in charge of the social science books' translation, rewriting and editing.
翻译、校对、后期制作过程都十分耗时。
The translation, proofreading and post-production process are time consuming.
其他的比如机器翻译(MT)、语音合成、自动分类、自动摘要、自动校对等等,都需要用到分词。
Others such as machine translation ( MT ), speech synthesis, automatic classification, automatic summarization, automatic proofreading etc. , require the use of word segmentation.
然后,在那家公司第二天在巴黎开门前,由澳大利亚的翻译人员把校对好的文件发回法国。
Then the Australian translator sent the translated documents back to France before the company's offices opened the next day in Paris.
汉语分词是信息检索、机器翻译、文本校对等中文信息处理重要领域的基础。
Chinese word segmentation is a basic research issue on Chinese NLP areas such as information retrieval, machine translation, text correction, and so on.
当时,我们已经开始把工作细分为翻译和校对。
Because of this, we divided our work into translation and review.
不要说这不属于你的工作我们应努力做好自己的翻译从而使编辑员和校对员不必再修改译文 虽然这是不可能的但始终应努力这样做。
Don't tell us this is none of your business: you should try to make your translations so good that editor and proofreader do not have to touch them. You cannot, but you should try all the same.
中英互译合计翻译量为10万中文字,并负责本公司所有中英互译稿件的校对工作。
The total translation amount is about 100 thousand Chinese Characters. She also edited most of English translation work for the company.
早自2004年,中国日报网便为中国军网等多家国家级媒体和机构提供中英翻译及语言校对服务。
As early as 2004, the China Daily has a number of Chinese military and other national media and institutions in the English language translation and proofreading services.
帮我翻译“当学校对我们的学习减负以后,我们有了更多的课余时间可以培养自己的兴趣爱好。
When the school after the burdens of our study, we have more spare time to develop their own interests.
帮我翻译“当学校对我们的学习减负以后,我们有了更多的课余时间可以培养自己的兴趣爱好。
When the school after the burdens of our study, we have more spare time to develop their own interests.
应用推荐