她的栗色的头发就是他的主意:“你的头发糟透了,去染染吧。”
Her chestnut tresses were his idea: "Your hair's terrible. Go and get it dyed."
她有着一头浅栗色的头发,体形漂亮,皮肤光彩照人,还有几分慵懒的优雅,这点很容易被看作是女性的温柔。
She had a quantity of light chestnut hair, a good figure, a dazzling complexion, and a certain languid grace which passed easily for gentle-womanliness.
梅利诧异了,没有回答。有时有的话只会把事情搞得更糟。她理了理那栗色的头发,让劳拉放声地哭,直到停止流泪。
Melly wondered, but she didn't reply. Sometimes words only made things worse. She smoothed the chestnut hair and let Nora cry until the tears finally stopped.
她的头发不是姜黄色,也不是咖啡色,是纯正的板栗色,颜色有点深,有点像铜烧红了的颜色。长长的秀发垂到腰间是男人们的杀手锏。
Her hair was true auburn, neither ginger nor brown, but deep and burnished copper color, and it fell to her waist in tresses that men would kill for, and indeed often had.
我宁愿说她的头发是栗色,而不是棕色。
她的头发是褐色[栗色]的。
第三章《栗色头发》、《大陆妹》——涅磐之痛:女性更生之路上的艰难选择。
Chapter Three is on the hardships of female characters, who have to make choices, in the Regenerate living situation in Maroon Hair and Mainland Girl.
2008年:戈麦斯出于好玩(但并没打算长期保持)将自己金色的头发做成了栗色碎发。
2008: Gomez clipped blond streaks into her chestnut hair for a playful (but not permanent) new look.
2008年:戈麦斯出于好玩(但并没打算长期保持)将自己金色的头发做成了栗色碎发。
2008: Gomez clipped blond streaks into her chestnut hair for a playful (but not permanent) new look.
应用推荐