它们也不喜欢密集的树林,所以它们穿过河流和树林间这些高耸而开阔的山肩,在那里它们能够看到并奔跑。
They don't like dense forests either, so they traverse these high, open shoulders between the river and the woods, where they can see and run.
如果可以走在树林顶端,谁还愿意从树林里穿过呢?
Who wants to walk through the woods when you can walk above the woods?
它们也不喜欢密集的树林,因此它们穿过河流和树林间这些高耸而开阔的山肩,在这里它们能够看得见,跑得快。
They don't like dense forest either, so they traverse these high, open shoulders between the river and the woods, where they can see and run.
正在这时候,一个柔和而庄严的钟声在树林的深处响起来;有四五个孩子决计再向树林里走去。
At the same moment the bell sounded deep in the wood, so clear and solemnly that five or six determined to penetrate.
例如一项研究显示,在越南一处沿海地带栽种红树林花费为110万美元,而一年后树林对沿海大坝的维护作用却可以省去730万美元。
One study, for instance, showed that planting mangroves along a coastline in Vietnam cost $1.1 million but saved $7.3 million a year in maintaining dykes.
这些社区不可以伐光或出售它们的树林,但在其他方面,它们可以或多或少地随意处置这些树林。
The communities are not allowed to clear or sell their woods; otherwise they can do with them more or less as they please.
红树林的树木为鱼类提供了自然的咸淡水生境,但是这些年来在亚齐却恰恰为了修建鱼塘而将红树林砍掉。
Mangrove trees provide a naturally brackish habitat for fish, but much of Aceh's mangroves have been cut down over the years, precisely to build fishponds.
威尔和莱拉沿着溪流来到树林里,他们小心翼翼地走着,一路无语,就这样一直走到了树林中央。
Will and Lyra followed the stream into the wood, walking carefully, saying little, until they were in the very center.
现在,科学家已使用卫星图像来编纂范围最为广泛的全球红树林地图,这将在未来对红树林的检测和保护起着重要的作用。
Now, scientists have used satellite images to compile the most comprehensive map of mangroves worldwide, which should help in future efforts in monitoring and conservation.
他决定研究红树林对人类的有益之处,但首先必须得到当下红树林的精确数据。
He decided to study how mangrove forests benefit humanity, but needed an accurate estimate of how much remains.
因此,我们需要探寻恢复受损红树林的办法,阻止其它地区的清伐活动,将红树林重新纳入渔业生产体系。
So we need to explore ways of rehabilitating damaged mangroves, discouraging clearance of additional areas, and reintegrating mangroves into fisheries production systems.
但是包括扑火在内的现有林务实践,经常创造年龄段均一的树林,这种树林对于环境变化是很敏感的。
But current forest management practices, including fire suppression, often create forests full of trees of uniform age, which are particularly susceptible.
走了几英里以后,他们看见了一小片树林,过了树林就是马洛特村了。
After some miles they came in view of the clump of trees beyond which the village of Marlott stood.
黑暗中,我站在阴影幢幢的树林里,这片树林围绕着一座破旧废弃的学校。
I stood there in the dark shadowy forest that surrounded the old run down school.
在书的最开头还有一个例子:,“在树林中,火车疾驰,若隐若现,时不时地露出远方树林,边缘的火红的夕阳,一旁是弯弯曲曲。”
Another example is at the very opening of the book: the train was racing through treetops that fell away at intervals and showed the sun standing very red on the edge of the farthest woods.
这片她暂借栖身的树林子,从山上延伸到她现在所处的地点,形成了一个尖端,树林在这儿便足尽头,树篱外面便是耕地。
The plantation wherein she had taken shelter ran down at this spot into a peak, which ended it hitherward, outside the hedge being arable ground.
这个小镇还包括一座亭子,一间有85年之久的舞厅,一个拖拉机工棚,一座有三间卧室的房屋,以及桃树林和山核桃树林。
The town also includes a pavilion, an 85-year-old dance hall, a tractor shed, a three-bedroom house, plus peach and pecan orchards.
在那地方有只狼,也有许多树林,狼在树林里,吃了那些小公鸡。
There was a wolf in that country; there was a great deal of forest; and the wolf was in the forest; and he ate the little cocks.
从稍高的建筑物上所拍摄到的白杨树林,这张照片以不寻常的角度拍取了泛着秋天金黄颜色的白杨树林。
Shooting from a building slightly above the aspens made for an unusual Angle for glowing gold autumn colors.
每次进入森林或者树林中及树林周围工作,你就很可能被蚊虫叮咬。
There is a risk of mosquito bite every time you enter a forest or work in and around the woods.
一片树林——什么树林?我们肯定完全离开了要走的路吧?
我们想在树林里野餐,可是一张很大的布告不许我们进入树林。
We wanted to have a picnic in the woods, but a large notice warned us off.
那是1948年的春天,海达尔· 阿布戴尔· 萨费记得是在三月份左右,夜幕降临时,他在Deir al-Balah主干道旁的一间小土屋等待,周围是蔓延的橄榄树林和橘子树林。
IN THE spring of 1948, around March as he remembered it, Haidar Abdel Shafi found himself at nightfall, waiting, in a small mud hut by the side of the main road in Deir al-Balah.
之后他立即消失在事先充分侦察过的树林中,经过数分钟的奔跑后,骑上一辆越野摩托车,再骑行数英里穿过树林后,到达路边一辆毫无特征的厢式货车处;
Immediately afterwards he would disappear into the well-scouted woods and run for several minutes to a dirt-bike.
无论是眼前的自然景观还是身边触手可及的植被物种,气候变化的影响随处可见:刚走过绿油油的咖啡树林和鳄梨树林,又有一片茂密的热带树种闯入眼帘,有黄色的椰子树和橡胶树等。
Gone was the green palette of the coffee plant and avocado tree. It was usurped by tropical tones of yellow coconut palms and the banana plant.
在他身后是一片树林,树林后面是小山和田地。
Behind him was a belt of trees, and behind the trees hills and fields.
上面这张照片拍摄的是湛江红树林自然保护区,该保护区设立于1997年,是雷州红树林保护迈出的第一大步。
The establishment of the Zhanjiang mangrove National Nature Reserve, pictured above, in 1997 was the first big step to reversing the degradation of mangroves in Leizhou.
翻过了山,狗蛋进入了一片树林。树林里终日不见阳光,到了夜晚,常有野兽的叫声。
Climbed the mountain, dog eggs into the woods. Not seen the sun all day in the woods, to the night, often beast sounds.
翻过了山,狗蛋进入了一片树林。树林里终日不见阳光,到了夜晚,常有野兽的叫声。
Climbed the mountain, dog eggs into the woods. Not seen the sun all day in the woods, to the night, often beast sounds.
应用推荐