AL0—此窗格是空间迭代器的一部分,用于显示图标导航链接的标题部分。
AL0 - This pane is part of a spatial iterator used to show the caption portion of the icon navigation link.
每一名参加者都得用哑剧动作表现出一部电影、戏剧或一本书的标题。
如其1892年版的副标题所说的,《凯瑟琳》是“一部爱尔兰戏剧”。
"Kathleen" was, as its 1892 subtitle asserted, "An Irish Drama."
鉴于这个目标,您可以创建一个返回关于一部电影的、以电影标题为键的完整文档的视图。
With that goal in mind, you can create a view that returns the full document about the movie, keyed by movie title.
这只是在现代中东上演的持续最久的一部剧目中的最新一幕。如果让我给它写一个标题,我会说:“谁拥有这家酒店?”
It's the latest version of the longest-running play in the modern Middle East, which, if I were to give it a title, would be called: "Who owns this hotel?"
但很短的下伸部也可能是一个聪明的决定,当它用于特排字体或者标题字体的时候。
But extremely short descenders can also be a smart decision, while creating a display or headline type.
他们只告诉我们正在经历的变革的一小部分,只是一个标题。
They tell us little about where the revolution we're currently living through is heading.
出于测试的目的,本示例只使用其中的一部分列:url、片段、标题、缓存大小、相关信息、主机名和查询关键字本身。
This sample only USES a portion of them: URL, snippet, title, cached size, related information present, host name, and the query keyword itself for test purpose.
举例来说,他们可能只看到标题,或可能是一个标题,一部分摘要,和一些缩略图。
They might, for example, see only a headline, or perhaps a headline, summary, and a thumbnail photo.
图7显示了一部预告片的两个属性的示例:链接标题与链接url。
Figure 7 shows an example for two properties of a trailer: the link title and link URL.
去年夏天,我在专家提示撰写过相同标题的文章(没有“第2部分”),得到的反馈促使我再写这篇文章。
Last summer, I contributed a Comments Line column with the same title (sans Part 2), and received feedback that led me back to do this again.
邮件标题第二部分应被解读为:“被雇佣的英国人人数停滞不前”。
The second half of the Mail headline should have read: "The number of Britons with jobs stalls".
体会标题的深意喔,这座了不起的教堂设计是由Z33画廊协助的Z-OUT项目的一部分,旨在将艺术带入大众空间。
Entitled Reading between the Lines, this amaing church project forms part of the Z-OUT programme coordinated by the Z33 gallery, which aims to bring art into public space.
他将一部分分析落足于摩根·斯坦利近期提出的一份有价值的报告,其刺激性的标题为“别问联邦会不会违约,问题在于他们将怎么违约”。
He bases some of the analysis on a valuable recent Morgan Stanley report with the provocative title "Ask Not Whether Governments Will Default, but How".
这并非偶然,那部剧集的名字来源于西蒙关于这座魅力之城(巴尔的摩)的一部非小说类作品的副标题,尽管他没有再利用那部电视剧里的任何主要角色,不过两部剧集里依然有熟悉的面孔。
That show was basedon Simon's nonfiction book about Charm City's crimefighters, and while hehasn't recycled any of its major characters, there are a few familiar faces.
这是第一部标题中没有“蝙蝠侠”三个字的蝙蝠侠电影。
This is the first Batman film to not have "Batman" in the title.
虽然只有第1部分的标题里有“基础”这两个字,但依我看来,前3个部分实际上都是在打基础。
Although it's only part I with "fundamentals" in its title, in my view, the first three parts are all in fact laying foundations.
这是一个有趣的例子,因为读取标题的规则太复杂,这使得对其中一部分使用start声明更为实用。
This is an interesting example, because the rules for reading headers are complicated enough to make it more practical to use start states for some of them.
正文——这一部分应该详细描述你在标题和介绍部分答应读者(或暗示或明示)要讲述的内容。
The main part of the post - where you should deliver what you've promised (implicitly or explicitly) in the title and introduction.
《我们的岛屿故事》,一个世纪前的一部流行的儿童历史读物,就其特别的标题作了大量的阐述。
"Our Island story", a popular children's history book of a century ago, speaks volumes by its very title.
如果您以后希望标语div内的部分文本是图像,并且另一部分—比如副标题或说明性文字—保持为普通文本,您可以仅将隐藏的文本放置在span内部。
If you later wanted part of the text in the slogan div to be graphical, and another part-say a sub-title or elaboration-to remain normal text, you could surround just the hidden text within a span.
NetflixAPI支持访问超过100,000部电影和剧集的DVD标题的数据,并拥有Netflix会员的权限。
The Netflix API allows access to data for over 100,000 movie and TV episode titles on DVD as well Netflix account access on a member's behalf.
这款插件的的核心是这个滚动栏(ticker),而且它也有一个非常不错的功能,当用户鼠标悬停在新闻标题上,它会弹出这个新闻的一部分内容摘要来。
The core of the plugin is the ticker, though, which also features a nice pop-up with a story's excerpt when you hover the mouse over a story.
大字标题的数字仅仅揭示一小部分的问题!
The headline number only reveals a small part of the problem.
提要的第一部分包含提要ID、提要的fromandto dates以及提要标题。
The first part of the feed contains the feed ID, from and to dates that the feed is for, and the feed title.
本条款中的标题和旁注不应视为合同本文的一部分,在对合同条款或合同本身的解释或构词中也不应考虑这些标题和旁注。
The headings and marginal notes in these Conditions shall not be deemed part thereof or be taken into consideration in the interpretation or construction thereof or of the Contract.
所有标题均属说明性质,并不构成此等条件的一部分。
All headings are indicative and do not form part of these conditions.
所有标题均属说明性质,并不构成此等条件的一部分。
All headings are indicative and do not form part of these conditions.
应用推荐