在这个世界上,没有有效的标准,也没有始终如一的准则。
There are no valid criteria and no consistent principles in the world.
这个设计标准的一个重要的特征,就是人们称为单失效准则。
One of the key features in this design criteria is what people call the Single-Failure Criterion.
国际食品法典委员会每年召开会议,讨论和通过食品标准、准则和操作规程。
The Codex Alimentarius Commission meets annually to discuss and adopt international food standards, guidelines and codes of practice.
反过来,那将使一个世界范围的股票交易成为必要,他说,同时国际会计标准将成为准则。
That, in turn, will necessitate a worldwide stock exchange, he says, and international accounting standards will become the norm.
必须适当地定义公共流程、标准和准则。
Common processes, standards, and guidelines must be well defined.
新协议对非法移民采取严厉政策,比如确保那些被抓到的非法移民被驱逐出境,而合法移民的标准则根据欧盟各个国家的需要。
They would toughen policies against illegal immigration - for example, making sure those caught are expelled while basing legal immigration criteria on the needs of individual European Union states.
“运用法典标准和准则是确保防止世界各地消费者食用不安全食品的一个重要部分,”他说。
“Applying Codex standards and guidelines are an important part of ensuring that consumers in every part of the world can be protected from unsafe food,” he said.
许多患者对他们应享的权利缺少充分了解,在没有标准治疗准则的情况下可能会受到剥削。
Many patients are not fully aware of their entitlements, and can be exploited in the absence of standard treatment guidelines.
另一个基于重复售出的标准则显示房价正在下跌。
Another measure based on repeat sales suggests prices are falling.
财务会计准则委员会(FASB)是一个私人组织,由证券交易委员会选定,负责制定美国公司的会计标准。
The Financial Accounting Standards Board (FASB) is a private organization selected by the Security and Exchange Commission to develop accounting standards for U.S. corporations.
需要大力推广符合世卫组织准则中所规定标准的服务。
Major expansion of services that meet the standards established in WHO guidelines is needed.
如获得食典委通过,该准则不会取代现有的国家标准,或者在不存在国家规定的地方创建新的国家规定。
If adopted by Codex, the guidelines would not replace existing national standards, or create new national rules where none exist.
如获得食典委通过,《准则》不会取代现有的国家标准或者在不存在国家规定的地方创建新的国家规定。
The Guidelines, if adopted by Codex, will not replace existing national standards or create new national rules where none exist.
标准制定者希望2011年前达成一套最终准则。
Standard setters hope to reach a definitive set of rules only by 2011.
制定合理有效的金融监管标准,完善会计准则、资本充足要求等各类监督制度。
We should introduce reasonable and effective financial regulatory standards and improve oversight mechanisms in such areas as accounting standards and capital adequacy requirements.
此标准包括一个叫做ECA的平台建模工具,它为业务过程建模、业务过程准则以及业务平台需求提供了各种概念。
This standard contains a platform modeling facility, called ECA, which provides concepts for the modeling of business process, business process roles, and business information needs.
国立之外,私立学校的标准则无法估算。
更强大的管理意味着法律约束、恰当的全球性准则和标准。
Stronger regulation means legally binding, globally applicable rules and standards.
一些国家的会计准则不符合标准,信息披露可能不够充分,非洲等一些市场的规模可能太小。
Accounting standards in some countries aren't up to par, disclosure can be less robust, and the size of some markets in Africa and elsewhere can be small.
所有飞机的标准飞行准则是要避免雷暴活动,而Frank还是照原路前进,没有丝毫恐惧。
The standard flight rule for all aircraft is to avoid any thunderstorm activity, and yet Frank shows no fear by staying on course.
ISO标准有望于2012年最终确定,而GHG协定书标准则会于9月发布。
The ISO standard is expected to be finalised in 2012, and the GHG Protocol standards will be released in September.
每个成员都按照一套共同的标准与准则工作。
Everyone is working to a common set of standards and guidelines.
与任何性能度量标准一样,只能把这些准则当作参考,应当结合应用程序和使用情况来考虑这些准则。
As with any performance metrics, these guidelines should be taken with a big grain of salt, and should not considered independently of applications and usage.
我们在准则和标准方面的工作正可以做到这一点。
在项目开始时设置的项目成功的标准看起来可能是很明显并且很容易觉察到,然而遗憾的是,通常情况下它并不是通用的准则。
However obvious and sensible the setting of project success criteria at the beginning of a project may seem, regretfully, it is not currently a common practice.
美国可以更多的向欧洲输出,例如,如果美国产品的环保准则能够达到欧洲的标准。
The United States could conceivably export much more to Europe, for example, if America's environmental standards for products were high enough to meet European rules.
她说,那是一种“替代了其它所有特征的标准”,根本违背了男女平等的道德准则。
This was a "kind of substitute criterion" for other features and was incompatible with the principle of equal treatment for men and women, she said.
这些构成了你内心判断正误的标准,不是基于法律或行为准则,而是基于你个人。
These constitute your inner sense of what's right and wrong based not on laws or rules of conduct but on who you are.
这些构成了你内心判断正误的标准,不是基于法律或行为准则,而是基于你个人。
These constitute your inner sense of what's right and wrong based not on laws or rules of conduct but on who you are.
应用推荐