哈特曼描述了弥尔顿在《失乐园》中的倾向,他借用了柯勒律治的这个习语:由外而内俯视自身的趋势。
Hartman describes Milton's tendency in Paradise Lost, and he takes this term from Coleridge: the tendency to stand ab extra, to stand from outside.
她被逼著自问自答:“柯勒律治。”
柯勒律治贡献了著名的《老水手之歌》。
Coleridge contributed the famous Rime of the Ancient Mariner.
柯勒律治诗歌全集(塞缪尔·泰勒·柯勒律治)-下载。
The Complete Poems by Samuel Taylor Coleridge - (Download PDF).
我想起塞缪尔·泰勒·柯勒律治的诗《霜夜》。
A poem called Frost at Midnight, by Samuel Taylor Coleridge, was on my mind.
悠悠玛利·柯勒律治昏暗你的眼神,沉重我的心境。
SLOWLY — Mary Coleridge Heavy is my heart, Dark are thine eyes.
据柯勒律治和哈特曼所言,弥尔顿是遥远地从外俯视自己的作品。
Milton's looking in at his own work from a distance, according to Coleridge and then Hartman.
本文主要分析柯勒律治的保守主义及他的社会批评思想。
This study mainly analyzes Coleridge's conservatism and his criticism of society.
忽必烈汗的生命就在流行的想象力感谢这两行诗由柯勒律治。
Kublai Khan lives on in the popular imagination thanks to these two lines of poetry by Coleridge.
这首诗写于1798年,在英格兰的一个冬夜,柯勒律治坐在他幼小的儿子哈特利身旁。
In this verse, written in 1798, Coleridge sits near his infant son, Hartley, on a winter night in England.
关于“想象与幻想”的诗论,华兹华斯侧重情感的直呈,柯勒律治表现出理性的显现。
In the theory of Imagination and fantasy, Wordsworth highlighted the direct presentation of emotion. However, Coleridge demonstrated rational reflection.
柯勒律治曾在晚上把他还是婴孩的儿子呆到屋外赏月,孩子见到月亮安静了下来,月光照亮了他的泪水。
Coleridge once took his crying baby son out of the house to show him the moon; the moon silenced him, shining on his tears.
狄更斯、弥尔顿、勃朗特、洛克、布莱克、哈代、柯勒律治……阅读作品原文将带来更多的享受。
Dickens, Milton, Bronte, Locke, Blake, Hardy and Coleridge are all far more enjoyable when read in their original language.
柯勒律治的创作代表了与华兹华斯不同的倾向,曾遭受指责,主要集中在难于把握柯勒律治的诗义。
Coleridge's works led a different trend from that of Wordworth, which was once criticized for the difficulties in grasping the central idea.
这有一个关于英语诗人萨缪尔。柯勒律治的有名的故事,当时他正在写诗,却被意外的敲门声打断了思路。
There is a famous story about British poet Samuel Taylor Coleridge. He was writing a poem when he was interrupted by a knock at the door.
柯勒律治的文学主张,无论是文学从题材的选择,还是诗歌语言的提炼,以及诗人的情感抒发上的节制,都恰到好处。
We can find it right from Coleridge's ideas about the choice of theme, the refining the poetry language, and the restraining poet feelings.
柯勒律治的浪漫主义莎评,通过强调莎士比亚作品想像、象征与和谐等特质,在哲学、美学层面对古典主义莎评进行了颠覆。
Coleridge s romantic criticism on Shakespeare highlighting imagination, symbolization and harmony is an utter negation of classical criticism in terms of philosophy and aesthetics.
虽然他生命短暂,但却在世界上留下了印记,影响了一批伟大的作家,比如说威廉·华兹华斯、塞缪尔·泰勒·柯勒律治、珀西·雪莱等。
Although he lived a short life, he left his mark on the world, influencing great writers such as: William Wordsworth, Samuel Taylor Coleridge, and Percy Shelley.
弗吉尼亚·伍尔夫在她广为讨论的著作《一间自己的屋子》中,赞美了双性同体这个概念,并称赞柯勒律治将双性同体的意识与他的创作天赋结合起来。
Virginia Woolf, in a much-discussed passage from A Room of One's Own (1929), celebrated the notion of androgyny and Coleridge's association of the androgynous mind with creative genius.
和柯勒律治的《老水手》一样,海明威笔下的古巴渔民是这样一个角色,他容许作者的想象力同时在两个领域中活动,这两个领域具有不同的意义和价值。
Like Coleridge's Ancient Mariner, Hemingway's Cuban fisherman is a character allowing the imagination of his creator to operate simultaneously in two different worlds of meaning and value.
我们在作家当中,有时可以看到那种热诚的,竞争的,充满创造性的有益的友谊,例如柯勒律治与华兹华斯,菲茨杰拉德与海明威之间的友谊。他们的友谊也是这样。
They had one of those passionate, competitive, creatively useful friendships you sometimes see between writers: Coleridge and Wordsworth, Fitzgerald and Hemingway.
如果一切顺利,新加坡居民将不会再有像柯勒律治(Coleridge,英国湖畔派诗人)笔下的古代水手那样的困境,这边是水,那边也是水,到处都是水,但却没有一滴可以饮用。
If all goes well, then, Singapore's inhabitants will soon no longer feel like Coleridge's ancient mariner, that there is water, water, everywhere, but not a drop to drink.
如果一切顺利,新加坡居民将不会再有像柯勒律治(Coleridge,英国湖畔派诗人)笔下的古代水手那样的困境,这边是水,那边也是水,到处都是水,但却没有一滴可以饮用。
If all goes well, then, Singapore's inhabitants will soon no longer feel like Coleridge's ancient mariner, that there is water, water, everywhere, but not a drop to drink.
应用推荐