查尔斯国王XIV,朝代的父亲。
墙上挂着查尔斯国王的画像。
1785年,西班牙国王查尔斯三世送了一头公驴给乔治·华盛顿当礼物。
In 1785, King Charles III of Spain sent George Washington a male donkey as a gift.
查尔斯应该知道,英国历史表明,君主制最大的敌人是国王,而非共和党人。
Charles ought to know that as English history show, it is kings, not republicans, who are the monarchy's worst enemies.
1734年,查尔斯选择醒目的山顶作为新皇宫的基址, 他是那不勒斯的第一个波旁国王.
The striking hilltop site for a new royal palace was chosen in 1734 by Charles, the first Bourbon king of Naples.
戴安娜唯一的信仰就是查尔斯永远不会当上国王,她要努力将威廉王子培养成未来的君主,这使现在的威尔士王子显得出奇地无足轻重。
Diana's own belief that Charles would never become king and that her main role was grooming Prince William for his destiny merely underscored the unique irrelevance of the current Prince of Wales.
调查发布前一日,查尔斯在一个电视访谈中说,如果他加冕成为国王,卡米拉可能会成为皇后。
The surveys come a day after Charles, in a television interview, said Camilla could be queen if he is crowned king.
于是,公众不再纠缠于如果查尔斯王子当了国王之后应该做些什么,而是更多地开始关注他在等待王位的过程中取得了哪些成就。
That debate settled, attention has focused not so much on what Prince Charles might do when he becomes king but what he has achieved as the heir in waiting.
国王圣像的标题页显示查尔斯一世作为一个殉道者下跪祈祷。
The frontispiece to Eikon Basilike showed Charles I as a martyr, kneeling in prayer.
委内瑞拉进行石油出口可追溯到16世纪,那时,哈布斯堡王朝国王查尔斯五世的母亲已经向西班牙运送石油以满足该国的巨大需求。
Venezuela has exported oil since the 16th century, when the mother of the Hapsburg emperor, Charles V, had some shipped to Spain to treat his crippling gout.
周三,英国王储查尔斯偕同夫人卡米拉抵达白宫时说:“我还在这里,我还活着”,并“隆重推出”他的新婚妻子卡米拉。
Prince Charles pronounced himself "still here" and "alive" Wednesday on his arrival at the White House for a visit showing off his new bride, Camilla.
到了七月,当时的国王查尔斯二世被迫离开伦敦,临走前做出了导致瘟疫扩散更快的错误决定。他下令宰杀了城中所有的猫狗致使鼠患成灾,而老鼠身上的跳蚤正是传播瘟疫的始作俑者。
By July King Charles had fled and ill-advised instructions to eradicate all the cats and dogs in the city sent the rat population skyrocketing -- rats carried the fleas that carried the disease.
尽管威廉总有一天会成为国王,可作为查尔斯王储的次子,哈里的一举一动还是被密切观察着——而他的一系列恶性事件也的确令人叹为观止。
Though William is on course to become king one day, Prince Charles' second son has his every move scrutinized nonetheless - and Harry has erred spectacularly.
在56个签署《独立宣言》的人当中,只有一个人所签的名字超过他本人的名字,他来自马里兰州,他在《独立宣言》上签下了‘卡罗尔顿的查尔斯.卡罗尔’,人们问他为什么签下‘卡罗尔顿’,他说,在马里兰有很多叫‘查尔斯.卡罗尔’的,我不想让英国国王为此吊错了一个人。’
And they asked 'Why did you sign "of Carrollton?" And he said 'There are so many Charles Carrolls in Maryland, I didn’t want the king to hang the wrong one.'"
英国王位继承人查尔斯王储于本周二还清了英国王室350多年前欠的一笔旧债,但好几万英镑的高额利息却一笔勾销。
Heir to the throne Prince Charles on Tuesday paid off a family debt incurred more than 350 years ago — but was spared the accumulated interest that could have run into tens of thousands of pounds.
近来,英国王储查尔斯为环保,将开了38年的阿斯顿·马丁爱车(见图)改装,使用由过剩英国葡萄酒制成的燃料。
Prince Charles has cut his motoring emissions by running his beloved 38-year-old Aston Martin (see photo) on fuel made entirely from surplus English wine.
YouGov的民意调查显示,44%的人认为查尔斯应该让位给他的儿子,让威廉成为下一任国王,而37%的人认为他不应该这么做。
The YouGov poll showed that 44 percent of people thought Charles should make way for his son to become the next king, against 37 percent who thought he should not.
国王查尔斯的烦恼越来越多,他独自呆在宫殿,命令马修率领全国的士兵和卡洛斯进行决战。
King Charles's troubles more and more, he stayed alone in the palace, the command of the soldiers and Carlos led the country to fight Matthew.
例如,英格兰的国王查尔斯一世付了一大笔钱给他的厨师,阻止他把美味的冷冻乳酪的配方泄漏给别人。
King Charles I of England, for instance, paid a lot of money to stop his cook from giving the recipe for his delicious frozen cream to anyone else.
酒店的国王街的位置,它在很容易步行距离查尔斯顿的历史悠久的家园,花园,教堂和众多的画廊商店,和餐馆。
The hotel's king Street location places it within easy walking distance of Charleston's historic homes, gardens, churches and a multitude of galleries shops, and restaurants.
根据网站的说法,英国王位继承人查尔斯王子的第二任妻子卡米拉,麦当娜和狄翁都是法国木匠ZacharieCloutier的后裔。
Camilla - the second wife of Prince Charles, Britain's heir to the throne - Madonna and Dion are all descended from French carpenter Zacharie Cloutier, according to the website.
现在开始厌倦旧的业务说服查尔斯合作,在重新组装的理事会,和法国国王。
And now began the old weary business of persuading Charles to cooperate in the reassembly of the council, and the French king too.
卡米拉今年4月与查尔斯完婚正式成为康沃尔公爵夫人,这是她第一次出现在英国王室的官方贺卡上。
It is the first time that Camilla -- officially the Duchess of Cornwall since her marriage to Charles on April 9 -- has appeared on one of the British royals' official greeting cards.
1660年选出的议会要求上一任国王的儿子长期流亡地法国回国作国王查尔斯二世,从而解决了危机。
The Parliament thus was elected in 1660 resolved the crisis by asking the late king's son to return from his exile in France as king Charles II.
1660年选出的议会要求上一任国王的儿子长期流亡地法国回国作国王查尔斯二世,从而解决了危机。
The Parliament thus was elected in 1660 resolved the crisis by asking the late Kings son to return from his exile in France as king Charles II.
调查发布前一日,查尔斯在一个电视访谈中说,如果他加冕成为国王,卡米拉可能会成为皇后。
Thee surveys come a day after Charles, in a television interview, said Camilla could be queen if he is crowned king.
调查发布前一日,查尔斯在一个电视访谈中说,如果他加冕成为国王,卡米拉可能会成为皇后。
Thee surveys come a day after Charles, in a television interview, said Camilla could be queen if he is crowned king.
应用推荐