撇开关于查尔斯和戴安娜的小报炒作不谈,大家肯定都知道大多数王室婚姻以离婚收场。
Putting tabloid hype about Charles and Diana aside, certainly everybody knows that most royal marriages have ended in divorce.
在1982年威廉王子的在白金汉宫的洗礼仪式上,查尔斯和戴安娜正注视着他。
Charles and Diana look at baby William on the day of his christening at Buckingham Palace in 1982.
在这里输入译文“皇室庆祝”这一集围绕查尔斯和戴安娜的婚礼展开(哦 原来是专题片...差不多)。
The storyline of episode 'Royal Celebration' revolved around Charles and Diana's wedding (ooh, topical… sort of).
那些人显然很高兴见到她。我与查尔斯和戴安娜在一起只待了很短的时间,我对他们俩都有好感,真希望他们的生活遭遇与现在的有所不同。
During the little time I had spent with Charles and Diana, I liked them both and wished that life had dealt them a different hand.
这场婚礼的问题在于,每个有头脑的人都记得1981年王室继承人查尔斯·温莎和戴安娜·斯宾塞的最后一场婚礼。
The problem with this wedding is that everyone with a brain remembers the last wedding of a royal heir, Charles Windsor and Diana Spencer back in 1981.
象英国媒体关注查尔斯王子和戴安娜的破裂的婚姻关系一样,也可能是因为法国媒体早就开始记载萨科齐复杂的私人关系。
It may also be because, like the British media over the break-up of Prince Charles's marriage to Diana, the French media have long been chronicling the Sarkozys' complicated relationship.
那次访谈让很多人想起一个相似的电视画面,也就是威廉的父母——查尔斯王子和戴安娜在订婚后不久的露面。
The interview reminded many of a similar TV appearance by William's parents, Prince Charles and Diana, shortly after they became engaged.
这场婚礼是继1981年威廉父母查尔斯王子和戴安娜﹒斯宾塞的那场婚礼以来最盛大的皇室婚礼。
The event will be Britain's biggest royal wedding since William's parents, Prince Charles and Lady Diana Spencer, married in 1981.
查尔斯王子和戴安娜·斯宾塞 1981年6月29日
这标志着一个巨大的转变:当1981年公众庆祝查尔斯王子和戴安娜王妃的世纪婚礼时,盘子、纪念币和毛巾是常见的纪念品。
It marks a huge shift in the way the public celebrated Prince Charles and Lady Diana Spencer's wedding in 1981, when plates, COINS and tea towels were common commemorative purchases.
查尔斯王子一直和卡米拉·帕克·博斯纠缠不清,这让戴安娜越来越不满,据传她后来也曾有过外遇。
Charles maintained his long-standing friendship with Camilla Parker-Bowles, while Diana grew increasingly unhappy, allegedly entering into affairs of her own.
所有这些都和当年带戴安娜王妃与查尔斯王子的结合完全不同,当时戴妃只有19岁,也没有高学历,且来自一个婚姻破裂的家庭。
All this is in contrast to Charles and Diana's marriage, where the bride was just 19, had no higher education, and came from a broken home.
这篇童话:珍妮·邦德,前皇室记者以及戴安娜王妃的闺蜜相信,威廉王子和凯特的婚姻会与查尔斯王储和戴安娜王妃的婚姻有所不同。
Fairytale: Jennie Bond, the former royal reporter and Diana's close confidante believes that William and Kate's marriage will be different to Charles and Diana's.
即使是查尔斯王子与戴安娜以及威廉王子和凯特·米德尔顿的皇家婚礼,都不能将这一童话时刻从历史上抹去。
Even the royal weddings of Prince Charles to Lady Diana, and Prince William to Kate Middleton haven't dislodged the fairytale moment from history.
早在8月份的一次听证会上,伯勒尔否认了关于他偷窃戴安娜、查尔斯王子和威廉王子财物的三个指控。
At an earlier hearing in August, Burrell denied three charges of theft from Diana, Prince Charles and Prince William.
图中戴安娜和凯特都穿着红色滑雪服。凯特被拍到在戴安娜与查尔斯订婚前常去的几家店购物。
Seen here in matching red ski outfits, Middleton has been spotted shopping at some of the same stores that Diana Spencer frequented while readying for her engagement to Charles.
图中戴安娜和凯特都穿着红色滑雪服。凯特被拍到在戴安娜与查尔斯订婚前常去的几家店购物。
Seen here in matching red ski outfits, Middleton has been spotted shopping at some of the same stores that Diana Spencer frequented while readying for her engagement to Charles.
应用推荐