• 奉若掌上明珠某人深爱通常一位年长亲人):“父亲掌上明珠。”

    to be the apple of someone's eye = to be loved by someone, normally an older relative: "She's the apple of her father's eye."

    youdao

  • 奉若掌上明珠某人深爱通常一位年长亲人):“父亲掌上明珠。”

    to be the apple of someone's eye = to be loved by someone, normally an older relative: "She's the apple of her father's eye."

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定