他们两个原本已经准备好月初去法国和德国旅行,因为乔恩·马克是柏林一个朋友婚礼上的伴郎,所以他们决定到那里去度蜜月。
The two already had planned a trip to France and Germany for earlier this month - Jon-Marc was the best man in a friend's wedding in Berlin - so they decided to make it their honeymoon.
马克旅行的出发站皆为那些在20世纪初期光彩夺目的首都城市,如巴黎。柏林,维也纳,圣彼得堡和伦敦。
Mr Mak's travels start in the capitals that glittered so brightly in the early 1900s: Paris, Berlin, Vienna, st Petersburg, London.
马克和乔安妮在都柏林酒店相遇时像极了罗密欧与朱丽叶:年轻的恋人互相爱慕,无奈两家却是世仇。
WHEN Mark and Joanne meet at a Dublin house party it is a Romeo and Juliet attraction: young lovers in the shadow of an old family feud.
如今盛开的樱花不仅点缀着华盛顿特区的波托马克河也为柏林墙遗址增色不少。
Cherry blossoms now adorn the Banks of the Potomac River, in Washington DC, and the remains of Berlin wall.
1917年,柏林体育教师马克斯·海塞(Max﹐Heiser),仿效门球发明了适合女性的球类运动。
In 1917, sports teacher Max Heiser from Berlin modified croquet and invented a new ball game suitable for women.
1917年,柏林体育教师马克斯·海塞(Max﹐Heiser),仿效门球发明了适合女性的球类运动。
In 1917, sports teacher Max Heiser from Berlin modified croquet and invented a new ball game suitable for women.
应用推荐