当我在柏林时你正起飞去伦敦。
在我驱车驶出都柏林时,车上的玻璃开始凝出了水珠。
The glasses of my car began to sweat when I drove out of Dublin.
到里根1987年去柏林时,他和戈尔巴乔夫已经建立了足够的信任,能让他冒险一试。
By the time Reagan went to Berlin in 1987, he and Gorbachev had developed enough trust to gamble on change.
最近,当Lidl竞标都柏林时尚的Grafton街上一块地时遭到了反对。批评人士抱怨,它会降低那里的档次。
Lidl recently caused a fuss in Dublin, when it bid for a site on fashionable Grafton Street: critics complained it would lower the tone.
Nemitz先生说他害怕休假,他视自己的工作为使命,而不仅仅是一份职业。当最后一个访问团离开柏林时,61岁的Nemitz先生就将关上办公室的大门、退休了。
When the last tour group leaves Berlin, Mr. Nemitz, 61, who says he is afraid to take vacations and treats his position more like a mission than a job, will shut the door to his office and retire.
她在柏林基民盟总部向支持者发表感言时,赢得阵阵欢呼。
She was greeted with cheers as she addressed supporters at the CDU headquarters in Berlin.
“柏林,伤痕累累的城市,”走进在德国都城举办的其最近一次回顾展时,瑞贝卡·霍恩如此说道。
“BERLIN is such a wounded city,” says Rebecca Horn as she enters her new retrospective in the German capital.
“柏林,伤痕累累的城市,”走进在德国都城举办的其最近一次回顾展时,瑞贝卡·霍恩如此说道。
"BERLIN is such a wounded city," says Rebecca Horn as she enters her new retrospective in the German capital.
上周,就在柏林、巴黎、布鲁塞尔、斯德哥尔摩以及布拉格惊慌失措地采取计划,要推动欧洲最大的“叛变者”回到轨道上时,克劳斯却在亚得里亚海边享受美餐。
Last week, as a panicky campaign was launched in Berlin, Paris, Brussels, Stockholm, and Prague to try to force Europe's biggest renegade into line, Klaus was dining by the Adriatic.
金女士,现年32岁,从6岁开始练习小提琴,13岁时就在柏林交响乐团首演,并多场担任首席。
Ms.Kym, who is 32, began playing the violin at 6, made her international debut with the Berlin Symphony Orchestra when she was 13 and has performed with other leading orchestras.
这意味着长跑名将海尔·格布雷西拉西耶在2008年柏林创造的2小时3分59秒仍然是世界纪录。
That means Haile Gebrselassie's time of 2:03:59, set in Berlin in 2008, will remain the world record.
到2020年时非洲大地上将会冒出30或40个比罗马和柏林还大的城市,甚至更多。
By 2020 there will be thirty or forty or more African cities larger than Rome or Berlin.
有报道称二战时就有一些军机在燃油不足的情况下编队飞行,但利萨曼教授称那些都是杜撰的,他说:“我父亲是皇家空军飞行员,我的堂兄是一架在柏林坠毁的兰喀斯特式飞机的机长”,所以他应该知道。
“My father was an RAF pilot and my cousin the skipper of a Lancaster lost over Berlin, ” he adds. So he should know.
无论是什么,他们将能够以柏林墙倒塌时做梦都没想过的方式来分享他们的经历,无论记述经历的媒介如何改变,我们主流媒体都会一如既往的出现,予以帮助。
Whatever it is, they will be able to share it in ways undreamed of when the Wall fell. And no matter how the storytelling medium changes, we in the mainstream media must be there to help.
书信寄自巴黎、都柏林、伦敦和德累斯顿等许多城市,是贝克特(1906- 89年)旅居教书、寻乐遣兴、为写作清理思路时所写的。
The letters were posted from many cities, including Paris, Dublin, London and Dresden, as Beckett (1906-89) traveled for teaching jobs, for pleasure and for room to clear his head and write.
马克和乔安妮在都柏林酒店相遇时像极了罗密欧与朱丽叶:年轻的恋人互相爱慕,无奈两家却是世仇。
WHEN Mark and Joanne meet at a Dublin house party it is a Romeo and Juliet attraction: young lovers in the shadow of an old family feud.
当你参加像柏林国际旅游展的这类展会时,你会直接感受到各个旅游目的地的竞争氛围。
When you attend an event like ITB Berlin, you appreciate first-hand the competition out there among destinations.
32岁的乔希来自加州都柏林市,当得知自己所在的部门即将被公司裁减时,他只剩下45天时间寻找新工作,于是,他向网友们发出了求助的信号。
When Mr. So, a 32-year-old from Dublin, Calif., learned he had 45 days to find a new job before his company eliminated his division, he turned to friends online.
她在罗马尼亚的一个德国人社区长大,十六岁时来到柏林,在西门子工厂找到了一份工作,二十一岁是入伍。
She had grown up in a German community in Rumania, then came to Berlin at the age of sixteen, taken a job at the Siemens factory, and ended up in the army at twenty-one.
今时今日,德国的老板们觉得他们在柏林已经没几个并肩的战友了。
Today German bosses feel that they have few buddies in Berlin.
柏林墙倒塌时20岁的妇女现在还在生育年龄内。
Women who were 20 when the wall fell have not yet reached the end of their child-bearing years.
周二的活动中,艾尔柏林在谈起她的著作时听起来都有点神魂颠倒了。
At Tuesday's event, Eilperin sounded smitten when discussing her work.
二十年前的今天,当人们推倒柏林墙时,在欢庆自由的混乱人群中,很少有人能预见到这件事的后果。
When crowds tore down the Berlin Wall 20 years ago today few participants in that joyously chaotic celebration of freedom foresaw the consequences.
此奖杯是都柏林建城1000年纪念时留下的奖品,其造型为有角的维京人头盔。
The trophy was commissioned as part of Dublin's millennial celebrations and is in the shape of a horned Viking helmet.
此奖杯是都柏林建城1000年纪念时留下的奖品,其造型为有角的维京人头盔。
The trophy was commissioned as part of Dublin's millennial celebrations and is in the shape of a horned Viking helmet.
应用推荐