但是事实上柏拉图的亚特兰蒂斯所描述的并非如此。
柏拉图的亚特兰蒂斯地图被争论是类似于古代克里特岛的地理环境。
Plato's maps of Atlantis have even been argued to resemble the geography of ancient Crete.
这看起来很可能是柏拉图的亚特兰蒂斯是重新讲述(重新命名)了埃及的克弗悌乌。
It seems likely that Plato's Atlantis was a retelling (and renaming) of Egypt's Keftiu.
以柏拉图关于亚特兰蒂斯的详细记述为依据,搜索被集中于地中海和大西洋,作为最有可能的城市遗址所在地。
Using Plato's detailed account of Atlantis as a map, searches have focused on the Mediterranean and Atlantic as the best possible sites for the city.
多亏了伟大的古希腊哲学家柏拉图,今天我们才对已消失在海底的亚特兰蒂斯古城有如此高涨的热情。
We have the great Greek philosopher Plato to thank for the ongoing obsession with the lost city of Atlantis.
柏拉图说这个他叫作亚特兰蒂斯的岛”在一个昼夜之间就消失在了大海的深处
Plato said the island he called Atlantis 'in a single day and night... disappeared into the depths of the sea.'
Romm认为柏拉图虚构了亚特兰蒂斯这么个故事来宣扬他的哲学理论。
Romm believes Plato created the story of Atlantis to convey some of his philosophical theories.
希腊哲学家柏拉图在2,600年前写到亚特兰蒂斯的时候,将它描述为“一座位于名字叫作赫拉克勒斯之柱的海峡前的岛屿。”
Greek philosopher Plato wrote about Atlantis some 2, 600 years ago, describing it as' an island situated in front of the straits called the Pillars of Hercules. '.
希腊哲学家柏拉图在2,600年前写到亚特兰蒂斯的时候,将它描述为“一座位于名字叫作赫拉克勒斯之柱的海峡前的岛屿。”
Greek philosopher Plato wrote about Atlantis some 2,600 years ago, describing it as' an island situated in front of the straits called the Pillars of Hercules. '.
亚特兰蒂斯,这个在古时被摧毁的乌托邦式的虚构的国家,自从两千年前哲学家柏拉图第一次描述它以来,就一直牵动着学者的心。
The story of Atlantis, a fabled utopia destroyed in ancient times, has captured the imagination of scholars ever since it was first described by the philosopher Plato more than 2, 000 years ago.
柏拉图说过亚特兰蒂斯比他所处的时代还早9000年,并且关于它的故事是由诗人,祭司以及其他各种各样的人传诵下来。
Plato said Atlantis existed about 9, 000 years before his own time, and that its story had been passed down by poets, priests, and others.
但Ballard不认为圣托里尼岛就是亚特兰蒂斯,因为该岛的火山爆发时间与柏拉图所说的亚特兰蒂斯的毁灭时间不相符合。
But Ballard doesn't think Santorini was Atlantis, because the time of the eruption on that island doesn't coincide with when Plato said Atlantis was destroyed.
柏拉图:听着,接下来这个故事可能有点离奇,但是它完全是真的。因为这些历史故事诉说了一个强大的力量,亚特兰蒂斯。
Plato: Listen, then, to a tale which is though strange, but wholly true, for these histories tell of a mighty power, Atlantis.
失落之城亚特兰蒂斯又一次被发现,美国国家地理频道制作特别节目报道,亚特兰蒂斯真的存在过吗?柏拉图的记述是真实的吗?
Has the real lost city of Atlantis finally been found... buried under mud flats in Spain?
柏拉图似乎也在故事里面加了很多亚特兰蒂斯的细节,如果他仅是因为文学上的设置而运用它,那是不必要的。
Plato also seems to put into the story a lot of detail about Atlantis that would be unnecessary if he had intended to use it only as a literary device.
希腊哲学家柏拉图为世界带来了失落的大陆亚特兰蒂斯的故事。
The Greek philosopher, Plato, brought to the world, the story of the lost continent of Atlantis.
那么,那场悲剧会不会就是柏拉图创作亚特兰蒂斯传说的蓝本?。
So could that tragedy be the basis for Plato's Atlantis myth?
让我们看看克里特文明的克里特岛和周边岛屿的证据,与柏拉图描述的亚特兰蒂斯惊人地相似。
Let's have a look at the evidence which suggests that Minoan Crete and surrounding islands bear a striking resemblance to what Plato described as Atlantis.
这是第一次在希腊发现了沉没的城市,这把柏拉图写作亚特兰蒂斯沉没大陆的寓言故事的时间提前了。
It is the first time a sunken city has been found in Greece that predates the time that Plato wrote his allegorical tale of the sunken continent of Atlantis.
柏拉图在“柯里·西亚斯”说了亚特兰蒂斯故事的更加形而上学版本。
Plato tells a more metaphysical version of the Atlantis story in "Critias."
柏拉图在“柯里·西亚斯”说了亚特兰蒂斯故事的更加形而上学版本。
Plato tells a more metaphysical version of the Atlantis story in "Critias."
应用推荐