你所咒诅的无花果树,已经枯干了。
在会堂里有一个人的右手枯干了。
和心泉枯干的人一同分享你的泪水。
那里有一个人,枯干了一只手。
日头出来一晒,因为没有根,就枯干了。
But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
日头出来一晒,因为没有根,就枯干了。
那无花果树就立刻枯干了。
我的心被伤,如草枯干,甚至我忘记吃饭。
My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.
必在生长的畦中枯干了。
早晨,他们从那里经过,看见无花果树连根都枯干了。
20in the morning, as they went along, they saw the FIG tree withered from the roots.
枯干的木头容易破裂,虚伪的爱情容易破裂。
哪怕太阳使大海枯干。
下边,他的根本要枯干。上边,他的枝子要剪除。
His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
你要惊动被风吹的叶子吗?要追赶枯干的碎秸吗?
Will you torment a windblown leaf? Will you chase after dry chaff?
风使树叶枯干了。
有落在磐石上的,一出来就枯干了,因为得不着滋润。
And some fell upon a rock; and as soon as it was sprung up, it withered away, because it lacked moisture.
早晨、他们从那里经过、看见无花果树连根都枯干了。
In the morning, as they went along, they saw the FIG tree withered from the roots.
门徒看见了,便希奇说,无花果树怎么立刻枯干了呢。
When the disciples saw this, they were amazed. "How did the FIG tree wither so quickly?"
有落在磐石上的、一出来就枯干了、因为得不著滋润。
Some fell on rock, and when it came up, the plants withered because they had no moisture.
因为你们必如叶子枯干的橡树、好像无水浇灌的园子。
You will be like an oak with fading leaves, like a garden without water.
他使我从骸骨的四围经过,谁知在平原的骸骨甚多,而且极其枯干。
And caused me to pass by them round about: and, behold, there were very many in the open valley; and, lo, they were very dry.
他使我从骸骨的四围经过,谁知在平原的骸骨甚多,而且极其枯干。
And caused me to pass by them round about: and, behold, there were very many in the open valley; and, lo, they were very dry.
应用推荐