夜游上海老城区,首选从先前法租界安静的林荫道开始。先前的法租界所在地距离黄浦江没有多远。
A night out in Old Shanghai should begin on the quiet tree-lined streets of the former French Concession, a swath of land not far from the Huangpu River.
树叶儿在窗外飘摇而过,高高地卷向远方;林荫道里,挂在松枝上的一张完整的报纸,像断线的风筝飘飞到半空,然后又晃晃悠悠地掉下来。
Leaves flutter past the window, up and away; down in the avenue a whole newspaper wags in the air like a lost kite and falls, spiked on a pine tree.
在城市的居民区,小路旁、林荫大道里、公共地带已经静悄悄地种上了一些花朵和其他的植物。
Residents of neighbourhoods across the city have been quietly adding flowers and other plants to lanes, boulevards and traffic circles.
在澳大利亚,一只缎蓝园丁鸟在小树枝和草叶铺成的“林荫大道”前整齐地摆上蓝色鹦鹉的羽毛、白色蜗牛的壳,还有黄色和紫色的花朵;它的眼睛呈现惹人注目的蓝色。
In Australia, in front of his stick-and-grass avenue, a male satin bowerbird, whose eyes are a striking blue, displays blue parrot feathers, white snail shells, and yellow and purple blossoms.
我看到学生们争先恐后地沿着21街追赶,就在博拉瓦德大学校园的林荫大道上,好像枪手在那里。
I saw students sort of scrambling along 21st Street, right at University Boulevard on the campus as if there was the gunman.
每当我独自走一条林荫大道抑或是僻静小路的时候,常常会不由自主地与自己对话起来,想起过去、思考现在、憧憬未来,自己到底需要什么?
Whenever I was walking alone a tree-lined boulevards or lonely path of time, usually will involuntarily self-talk up, remind of past, think now, look forward to the future, what I need?
古老的房舍,寺庙和雕像祥和地拥挤在一个林荫遮蔽的广场周围。
Ancient houses, temples and statues crowd peacefully around a shaded square.
柏林城一如纽约一般大小,宽广的林荫大道与卓越的交通运输系统高架路轨在城市中纵横交错,向各个方位随意地延展开来。
The city is as large as New York, spread out in a seemingly haphazard fashion in every direction, crisscrossed by wide boulevards and the elevated rail lines of its superb transportation system.
博物馆植物景不雅:以常绿乔木为主,多种类植物搭配,构成肃静庄严地林荫空间,给游人供给一个恬静地参不雅场合。
Museum plant Landscape: The evergreen tree-based, with many varieties of plant, a solemn boulevards space, to provide visitors a quiet place to visit.
百里茜很不情愿从马车上爬下来,一路嘟囔,跟着思嘉胆怯地向那条林荫道走去。
Prissy climbed reluctantly from the wagon with many groans and timorously followed Scarlett up the avenue.
徒步经过长长的林荫道,顺着石板路拾阶而上,一栋红砖洋房就豪气地呈现在我们面前了。
Life, a private manor After a long hike, down a tree-lined road picked up rank and SLATE, the red brick house is being presented to the in front of us.
徒步经过长长的林荫道,顺着石板路拾阶而上,一栋红砖洋房就豪气地呈现在我们面前了。
Life, a private manor After a long hike, down a tree-lined road picked up rank and SLATE, the red brick house is being presented to the in front of us.
应用推荐