基于该计算模型,同时结合规则方法在词义选择和词汇变形处理方面的优势,实现了一种新的EBMT类比译文构造方法。
Basing on the model and combining the advantage of rule-based approach in word sense choosing and lexis deforming, a new analogy translation generation method for EBMT was realized.
从互补序列集出发,我们通过类比gl S码的构造方法,提出了一种新的GMLS码字的设计方法。
Analogizing the GLS code construction, a new GMLS code was devised based on the uncorrected sequence set.
通过归纳类比方法和构造性方法,确定了这两种基本方法是解决这一类解析不等式的有效手段。
It is concluded that the induction analogy and constructive methods are good methods for solving the analytic inequality.
并与研究区内随机挑选的25个无震子区的构造因子进行了综合类比分析。
A synthetic study of analogy has been made by using the structural factors between these structure backgrounds and 25 aseismic sub-areas selected randomly from the studied region.
类比匹配是类比翻译的核心问题,它是类比译文构造的基础。
As to analogical matching of EBMT in IHSMTS, segment-based analogical matching mechanism is proposed in this thes.
类比匹配是类比翻译的核心问题,它是类比译文构造的基础。
As to analogical matching of EBMT in IHSMTS, segment-based analogical matching mechanism is proposed in this thes.
应用推荐