这种病毒可能具有某种独特的结构,这种结构是能够影响细菌与真核生物的病毒所不具有的——它不得不像其感染的生物体一样,能够在同样极端的环境中生存。
This virus may have a unique structure not found in viruses affecting bacteria and eukaryotes-it has to be able to survive in the same extreme environment as the organism it infects.
一种可以在极端环境中生存的细菌的发现为英国宇宙学教授保罗·戴维斯所倡导的一种新理论提供了有力证据。
The discovery of a bacteria that can exist in extreme environments adds weight to a new theory championed by the British cosmologist Professor Paul Davies.
医院“超级细菌”成了最大的头条,但这些如此致命的病原体不过是更广阔、更令人焦虑的大局中一个极端的表达。
Hospital "superbugs" make the biggest headlines, but these especially deadly pathogens are just the extreme expression of a much broader, and more disturbing picture.
“这些生物从一个我们从未想到的来源获取能量,”McKay惊叹,“南非的极端微生物细菌吃的是岩石里不稳定原子衰变时的放射能。”
"These creatures get their energy from sources we never imagined," McKay exclaims. "the South African extremophile bacteria are powered by the radioactive decay of unstable atoms in the rocks."
为了研究分析嗜盐古生菌物种与细菌视紫红质(BR)蛋白基因资源,分离纯化得到极端嗜盐古生菌ab3。
In order to study and analyze the species and bacteriorhodopsin (BR) protein resource, a strain of extremely halophilic archaea AB3 was isolated.
在这种极端环境中仍然存在一定的微生物种群,主要是细菌与古菌。
However, microorganisms are still observed in these harsh environments, mainly bacteria and archaea.
嫌气的细菌经常不需要氧,能在温度方面经历极端之后幸存,并且能禁得住毒素和重金属的存在。
Anaerobic bacteria often do not require oxygen, can survive extremes in temperature, and can withstand the presence of toxins and heavy metals.
以极端紫外放射光线管产生253.7纳米波长的极端紫外放射光线,能消减空气中的细菌、病毒和霉菌。
The ultraviolet ray emitting tube generates 253.7 micron wavelength ultraviolet ray to kill the bacteria, germ and mold in the air.
以极端紫外放射光线管产生253.7纳米波长的极端紫外放射光线,能消减空气中的细菌、病毒和霉菌。
The ultraviolet ray emitting tube generates 253.7 micron wavelength ultraviolet ray to kill the bacteria, germ and mold in the air.
应用推荐