PVC生产、使用和处理过程中对健康的危害在极大的程度上都是可以避免的。
The health hazards associated with the production, use, and disposal of PVC are, for the most part, avoidable.
在极大的程度上,每个人都对自己的存在,以及对自己存在的觉察视为理所当然。
For the most part, everyone takes their existence, and awareness of their existence, for granted.
DIFF是孟加拉最有声誉的电影节,在极大的程度上,促进形成了日益积极和健康的国内电影文化。
The DIFF is the most prestigious film event in Bangladesh and, to a great extent, has helped shape an increasingly healthy and positive national film culture.
在极大的程度上,你体验起源于上帝造物之幻象的空洞喜悦与美好——一切都基于物质,被定向地感知。
For the most part you experience empty joy and beauty derived from the illusion of God's creation-all that is matter based and sensed oriented.
神经机能失调如中风、脑外伤、周围神经疾病、痴呆、帕金森症以及癫痫等可以在极大的程度上损害这些功能。
These abilities can be compromised to a greater or lesser extent in neurological disorders, such as stroke, traumatic brain injury, peripheral neuropathy, dementia, Parkinson's disease and epilepsy.
可以说互联网极大程度地改变了人们的生活。
It is fair to say that the Internet has changed people's life dramatically.
它有可能极大地加快基因测序的速度和普及程度。
It has the potential to greatly accelerate and democratize gene sequencing.
在某种程度上,这种灵活性是一种极大的缺点。
事实是,你身体的能量水平在极大程度上受你周围所有环境的影响。
The truth is that the level of your body's energy is greatly influenced by all your surroundings.
使用批处理计算,业务逻辑与数据的接近程度将极大地影响性能。
With batch computing, the proximity of the business logic to the data significantly impacts performance.
该项目组设法归结一个集成的方法和过程到可以极大地降低失败风险的程度。
The project teams have managed to boil an integration methodology and process down to a degree that greatly reduces risk of failure.
鉴于气温升高和发生冲突之间极大的历史关系,这一预期的未来气温升高程度足以大幅度增加发生冲突的可能性。
Given the strong historical relationship between temperature rise and conflict, this expected future rise in temperature is enough to cause big increases in the likelihood of conflict.
NGI正在以极大程度灵活性的设计来适应这些及其他生物学状态识别,这可能在未来执法过程中日益成熟且变得重要。
NGI is being designed with a significant degree of flexibility to accommodate these and other biometric modalities that may mature and become important to law enforcement efforts in the future.
同时在一定程度上,它们对幸福有极大的帮助。
Also, up to a point, they can be of great service to happiness.
你所遇见的某个人会极大程度地影响你,或你可能会获得一个商业机遇,将你带到从未想像过的某个地方。
The one person you meet can influence you in a huge way or you may come across a business opportunity that will take you somewhere you had never imagined.
这极大程度与应用程序使用的快速增长有关,特别在智能手机的使用上。
Much of this has to do with the rapid growth of app usage, specifically on smartphones.
虽然传媒对电子交通投入了极大的关注,但在很大程度上,是员工的实际情况而不是技术的可能性促成电子交通的安排。
Although the media has paid a great deal of attention to telecommuting in most cases it is the employee's situation, not the availability of technology that precipitates a telecommuting arrangement.
但是,成功的结果还极大地取决于耐药程度、疾病的严重程度以及患者的免疫系统是否受到损害。
But successful outcomes also depend greatly on the extent of the drug resistance, the severity of the disease and whether the patient's immune system is compromised.
每种客观的答案都在极大程度上取决于对“有史以来最差”这一概念的定义。
Any objective answer depends to a considerable degree on how "worst ever" is defined.
因此,惩罚和报复在极大程度上被制度化,这是文明的一个奇迹。
It is therefore one of the marvels of civilisation that punishment and revenge have, for the most part, been institutionalised.
这同时极大程度上改变了蛋白质的结构。
These dramatically altered the protein's structure at the same time.
这一实践极大程度地改善了对需求的理解和需求的准确度,并且显著减少了实行之后的返工。
This practice has greatly improved the understanding and accuracy of the requirements, and greatly reduced rework after the fact.
阿尔伯特.爱因斯坦在其广义相对论中对此已有预测,他指出密度极高,质量极大的物体相互靠近到一定程度时就会出现上述现象。
They were predicted by Albert Einstein as part of his theory of general relativity and expected to be generated whenever extremely dense and massive objects get too close to each other.
极大程度上,在被同化与孤立为特殊事件的过程中,纯图形界面用户的敏感性还不至于触碰到自由软件用户文化的根基。
For the most part, the purely desktop user's sensibilities are not sapping the free software culture so much as being accommodated and isolated as a special case.
停止运送会影响到那些极大程度上依靠邮递来发送产品的公司。例如:DVD影像租赁商城奈飞。
A cut in deliveries would also affect companies that rely heavily on the post to distribute their products, such as Netflix, a DVD-rental service.
但是双面协议已经极大程度上关闭了进入欧盟的西部和地中海中部线路,例如意大利和利比亚,西班牙和塞内加尔和毛利塔利亚之间得协议。
But bilateral deals, such as Italy's with Libya and Spain's with Senegal and Mauritania, have largely closed down the western and central Mediterranean routes into the EU.
这些限制在极大程度上是因为数据结构的复杂约束。
Most of these limits are subtle constraints based on data structures.
这些限制在极大程度上是因为数据结构的复杂约束。
Most of these limits are subtle constraints based on data structures.
应用推荐