热带丛林的色彩在我们暗淡的北极光下也许会显得很刺眼。
Tropical colours may look rather harsh in our dull northern light.
对我来说,是和家人去冰岛看北极光。
For me, it was a trip to Iceland with my family to see the Northern Lights.
她站在阳台上,像北极光一样闪闪发光。
She stood on the balcony and shone as the Aurora Borealis shines.
“这些是我的老北极光,”驯鹿说,“看它们多亮!”
"These are my old northern-lights," said the Reindeer, "look how they gleam!"
这些光亮造就了我们所看到的极光。
在极光下方隐约可见密集的云层。
不过,美丽的极光也可能形成于此。
请看情人节太阳耀斑引起的极光照片
See pictures of auroras generated by the Valentine's Day solar flare.
北极光也许是地球上最伟大的表演。
所以不要被北极光给蒙蔽了双眼。
“极光”不是个孤立的事件。
今早刚看到这神奇的极光。
要看到北极光需要耐心和好运气。
To see the northern lights requires patience and good fortune.
在这个美丽的夜晚,横贯整个欧洲上空的极光。
Aurora Borealis in the distance on this beautiful night over Europe.
因此,科学家们已经开始寻找极光变化的原因。
So scientists have started looking for the cause of the auroral variations.
冲着地球来的太阳风暴并不是极光出现的保证。
A solar storm headed for Earth isn't a guarantee of auroras.
我们把这一夜当作我们的极光之夜了。
如果能引起极光的话将会有更加美妙的景象出现。
And there might be more beautiful views to come if it triggers aurorae.
从十月至三月在挪威北部可看见北极光。
The northern lights are visible in northern Norway from October to March.
极光不遵从可识别的规程,即使直盯着它也难以捉摸。
Elusive even when staring straight at it, the aurora follows no discernible schedule.
奋进号航天飞机在1994年看到的南极光。
The southern lights are viewed from the space shuttle Endeavour in 1994.
北方人相信,极光就是成群的鲱鱼将鳞光反射到了天际。
The northerners believed the aurora was a reflection cast by large swarms of herring into the sky.
我跑到空地上,几分钟内极光就疯狂地充满了整个天空。
I ran out into the field, and within a few minutes the aurora went crazy!
尽管天气条件很好,北极光却是来无影去无踪。
Even with perfect viewing conditions, the lights are notoriously hit or miss.
我总是喜欢感受各种光线,但北极光是我的首选。
I have always wanted to experience the lights, but this was my first attempt.
极光的出现缘于太阳风离子与高层大气中的氧氮原子的碰撞。
Auroras happen when ions in the solar wind collide with atoms of oxygen and nitrogen in the upper atmosphere.
这些研究结果驳斥了我们通常认为的南北半球极光互为镜像的说法。
These findings contradict the commonly made assumption of aurora being mirror images of each other.
北极光。
由于这些过程发生在两个半球,因此北极光和南极光就出现了。
Since these processes occur above the two hemispheres, both the Northern and the Southern light are created.
它可不像地球上极光相对来说比较短暂,土星上的极光可以持续好几天。
Unlike Earth's relatively short-lived auroras, Saturn's can last for days.
应用推荐