杰诺斯·史林特伯爵抓着奈德·史塔克的头发把脑袋提起来,生命之血顺着台阶流下,从那以后就再也没有转圜的余地了。
Janos Slynt had lifted Ned Stark's head by the hair as his life's blood flowed down the steps, and after that there was no turning back.
若干年前,朱利亚诺•麦-哈麦斯和这两个男孩同在他母亲的剧场工作。剧场位于巴勒斯坦约旦河西岸的杰宁镇。
Some years before, Juliano Mer-Khamis had worked with these boys in his mother's theatre in Jenin, in the Palestinian West Bank.
从上赛季球队核心阿隆索离开开始,马斯切拉诺就一直心不在焉,而托雷斯和杰拉德也一直受到伤痛的困扰。
From last season's strong core Xabi Alonso has left, part of Mascherano is elsewhere and Torres and Gerrard are beset by injury.
甚至杰西·赫尔姆斯也对此表示支持,这当然要非常感谢博诺与他的私交。
Even Jesse Helms was supporting it, thanks in no small measure to Bono's personal outreach to him.
和皮尔普斯一家不同,杰弗里和帕蒂·诺伍德并未刻意寻找一个多元的街区,却发现自己就住在这样一个街区。
Unlike the Peepleses, Jeffrey and Patty Norwood did not seek a diverse neighborhood, but found themselves in one anyway.
罗杰很难说是什么史上经典的球员典范,不过有点像后来十年左右成名的诺比·斯泰尔斯,他绝对是一个现象级职业道德的典范。
Roger was not a classy player, but, like Nobby Stiles a decade or so later, he had a phenomenal work ethic.
参议员杰夫•赛申斯认为诺斯罗普格鲁曼公司被迫撤出一事,在这个已经出现丑闻的项目上留下了“无法抹除的污点”。
Senator Jeff Sessions believes Northrop’s forced withdrawal has left an “irreparable stain” on a programme already marked by scandal.
参议员杰夫•赛申斯认为诺斯罗普格鲁曼公司被迫撤出一事,在这个已经出现丑闻的项目上留下了“无法抹除的污点”。
Senator Jeff Sessions believes Northrop's forced withdrawal has left an “irreparable stain” on a programme already marked by scandal.
“在我职业生涯中,我一直对战场激光很感兴趣”,诺斯罗普.格鲁曼公司的资深激光科学家杰夫.索利曾经跟我说,“战略高能激光(THEL)已经到来了”。
“All my career, I’ve been interested in fielding lasers, ” JeffSollee, a veteran Northrop Grumman laser scientist, once told me.
代表希斯·莱杰接受这个奖项的是《黑暗骑士》的导演克里斯·诺兰。
Accepting this award on behalf of Heath Ledger, the Director of the Dark Knight, Chris Nolan.
苏格拉底与柏拉图·拉尔夫·瓦尔多·爱默生与亨利·大卫•梭罗。马娅·安杰卢与奥普拉·温弗瑞。雷•查尔斯与昆西·琼斯·鲍勃·诺伊斯与史蒂夫·乔布斯。
Socrates and Plato. Ralph Waldo Emerson and Henry David Thoreau. Maya Angelou and Oprah Winfrey. Ray Charles and Quincy Jones. Bob Noyce and Steve Jobs.
他的所有有关情况,他从贝尼特斯继承的投诉,霍奇森接手一个包含雷纳,卡拉格,马斯切拉诺,史蒂芬·杰拉德,库伊特和托雷斯队。
For all his complaints about the situation he inherited from Rafael benitez, Hodgson took over a squad containing Pepe Reina, Jamie Carragher, Javier Mascherano, Steven Gerrard, Dirk Kuyt and Torres.
当被问及,“为什么是希斯·莱杰演小丑?”克里斯托佛·诺兰说:“因为他无所畏惧。”
When asked, "Why Heath Ledger as the Joker?" Christopher Nolan said, "Because he's fearless. "
当被问及,“为什么是希斯·莱杰演小丑?”克里斯托佛·诺兰说:“因为他无所畏惧。”
When asked, "Why Heath Ledger as the Joker?" Christopher Nolan said, "Because he's fearless. "
应用推荐