新角色杰奎琳(夏洛特·兰普林饰)同样是带着某种怒气的“怨鬼”:她曾嫁给一个男同,所以在接受比尔的调情前,杰奎琳就开门见山的问他是不是“直男”。
Newcomer Jacqueline (Charlotte Rampling) is also something of an angry ghost: once married to a gay man, she brusquely asks whether Bill is straight before letting him pick her up.
杰西·普林策,纽约城市大学知名哲学教授。
Jesse Prinz is a Distinguished Professor of Philosophy at the City University of New York.
这就是为什么我们人类需要有执法机构、军事和公正仲裁员(如杰里斯-普林格)的原因之所在。
That's why we humans have law enforcement agencies, the military and impartial arbitrators like Jerry Springer.
她说,最好的办法就是出来,是你自己,让人们有机会了解一个变性人的灵魂,而不是通过镜头的杰里·施普林格。
She says the best way to do that is to come out, be yourself, and give people the opportunity to know a transgendered soul personally, rather than through the lens of Jerry Springer.
如果普金决定重返坐镇克林姆宫大概是因为他认为梅德韦杰夫并不会运用权力控制别人。
If Mr Putin decides to return to the Kremlin it will probably be because he believes Mr Medvedev is too weak to exert control.
如果普金决定重返坐镇克林姆宫大概是因为他认为梅德韦杰夫并不会运用权力控制别人。
If Mr Putin decides to return to the Kremlin it will probably be because he believes Mr Medvedev is too weak to exert control.
应用推荐