他为自己点了一杯双份威士忌。
她晃动着杯中的威士忌酒。
“给我来杯威士忌,”德比利对弗朗西斯说。“要双份的。”
"Give me a whisky," Debilly said to Francis. "Make it a double."
请来两杯苏格兰威士忌—都要双份的,好吗?
在万分恐惧的状态下,他走进附近的一家酒吧,要了两杯苏格兰威士忌。
In a state of complete horror, the man walked into a nearby bar and asked for two glasses of Scotch whisky.
他给自己倒了一杯苏格兰威士忌。
他又给自己慷慨地倒了一杯威士忌。
你要不要喝一杯苏格兰威士忌?
他给自己倒了一杯威士忌,然后坐在椅子里。
伊根穿过去,来到酒柜旁,倒了一杯苏格兰威士忌。
他喝了杯威士忌,接着又喝了一杯,然后又喝了一杯。
斯塔克从托盘里拿了两杯威士忌。
她料想他会要一杯苏格兰威士忌,所以当他请她调一杯马丁尼时,她有点不知所措。
She expected him to ask for a scotch and was rather nonplussed when he asked her to mix him a martini.
一杯威士忌酒很快就把她搞糊涂了。
早期的美国人早餐喝一杯健康的饮料,午餐喝威士忌,晚餐喝麦芽啤酒。
Early Americans took a cup of healthy drink for breakfast, whiskey was a lunchtime drink, and ale accompanied supper.
醉酒司机通常被定义为血液酒精含量为0。10的人,或在两小时内差不多喝了三杯啤酒、一杯葡萄酒或几杯威士忌的人。
A drunken driver is usually defined as one with a 0.10 blood alcohol content or roughly three beers, glasses of wine or shots of whisky drunk within two hours.
你昨天喝了三杯威士忌。
来杯威士忌,怎样?
给我两杯双倍量的威士忌。
我喝了杯双份威士忌,继续说,“二十年后,他们发现了一些之前不知道的事情。”
I had a double Scotch and added: "Twenty years of it and they found out a few things they didn't know."
还记得去年圣诞节她们收的礼物当中有瓶威士忌,她打开瓶子往牛奶里倒了大半杯。
Remembering a bottle of whiskey received as a gift the previous Christmas, she opened it and poured a generous amount into the warm milk.
我刚好看见他在豪饮两品脱啤酒和两杯威士忌。
I've just watched him bolt two pints of stout and two glasses of whiskey.
顾客:晚上好。我想要杯威士忌。
她往我的咖啡杯里倒了些威士忌。
一杯威士忌酒立刻就使她醉了。
喝一杯威士忌,这可以使你平静下来。
也许这也就是为什么那么多的作家在写作时身旁总会放上一杯威士忌的原因吧。
Perhaps that's why so many writers wrote with a glass of whisky at their side.
在一天忙碌之后,她和丹尼斯通过喝杯酒放松:她喝苏格兰威士忌,并且通常只喝一杯。
At the end of a day, she and Denis like to relax over a drink: hers is Scotch, neat and usually just one.
在一天忙碌之后,她和丹尼斯通过喝杯酒放松:她喝苏格兰威士忌,并且通常只喝一杯。
At the end of a day, she and Denis like to relax over a drink: hers is Scotch, neat and usually just one.
应用推荐