杨振宁从小就对科学感兴趣。
Yang Zhenning became interested in science when he was a young boy.
杨振宁说自己在1963年3月23日成为了美国公民。
指出了以前杨振宁、锡罗柯夫、夏比罗等的讨论中的缺点。
The imperfections in the discussions of Yang, Shirokov and Shapiro are also cleared away.
杨武之是西南联大的教授,是诺贝尔奖获得者杨振宁的父亲。
Mr. Yang Wuzhi was a professor at Southwest Associated University and father of Mr.
伟大的杨振宁教授比他的妻子大54岁,李敖比妻子大29岁。
The great professor Yang Chen is 54 years older than his wife, Li Ao is 29 years older than his wife.
科学风格是影响科学家科学研究的重要因素,杨振宁有其独特见解。
Style of science is an important factor on influencing science research, this paper depicted Chenning Yangs view on the style of science.
幻灯片出现:50年前,杨振宁和罗伯特·米尔斯提出了杨-米尔斯理论。
slide - "Yang-Mills TheoryFifty years ago a new set of equations was presented by C."N. Frank Yang and Robert Mills.
94岁的杨振宁将加入数学物理系,70岁的姚期智将加入信息技术和科学系。
Yang, 94, would join the mathematical physics department, while Yao, 70, would enter the information technology and science department.
杨振宁透露表现说,2015年4月1日放弃美国国籍对他来说也不是一个简单的决定。
Yang said it was also not a simple decision to relinquish his U. S. citizenship on April 1, 2015. He remarked that the u.
这次展览介绍了居里夫人、爱因斯坦以及杨振宁等为人类做出杰出贡献的著名科学家的事迹。
The stories of many well-known scientists who have made great contributions to the world are introduced at the exhibition, including Madame Curie, Albert Einstein and Yang Zhenning.
杨振宁的物理美学思想主要包括两个方面,一是探究了物理美的结构、层次与物理学家的审美风格;
Physical aesthetic ideas of Yang Zhenning conclude mainly two aspects:discuss on the struction, level on physical aesthetics and aesthetic style of physicist is one of the aspects;
杨振宁和李政道因为在弱相互作用下宇称不守恒原理方面的工作获得了1957年的诺贝尔物理学奖。
Yang received the 1957 Nobel Prize in Physics together with Tsung-dao Lee, for their work on parity non-conservation of weak interaction.
10月10日下午,著名物理学家、诺贝尔奖获得者杨振宁教授来到北大,作了一场题为“我的读书与教学经验”的讲座。
In the afternoon of Oct. 10th, famous physicist, the Nobel Prize winner professor Yang Zhenning came to Peking University and gave a presentation entitled "my experience of reading and teaching".
杨振宁及其同事李政道因在弱相互作用中宇称不守恒方面的工作获得了1957年的诺贝尔物理学奖,成为第一个获得诺贝尔奖的华人。
Yang and his colleague Li Zhengdao received the 1957 Nobel Prize in Physics for their work on parity nonconservation of weak interaction, becoming the first Chinese to win a Nobel Prize.
杨振宁及其同事李政道因在弱相互作用中宇称不守恒方面的工作获得了1957年的诺贝尔物理学奖,成为第一个获得诺贝尔奖的华人。
Yang and his colleague Li Zhengdao received the 1957 Nobel Prize in Physics for their work on parity nonconservation of weak interaction, becoming the first Chinese to win a Nobel Prize.
应用推荐