与没有孩子的女性相比,年轻妈妈每天多摄入400卡的热量,这些热量主要来源于多摄入的碳酸饮料、混合饮料等含糖饮料以及饱和脂肪。
Moms ate about 400 more calories each day than women without children. Those additional calories came from a higher intake of sugar-sweetened drinks, like sodas or drink mixes, and saturated fat.
服用维生素的青少年确实食用更多的热量,但热量更多来源于碳水化合物和蛋白质,而较少地来自脂肪。
Adolescents who took vitamins actually consumed more calories, but got more of their calories from carbohydrates and protein and less from fats.
服用维生素的青少年确实食用更多的热量,但热量更多来源于碳水化合物和蛋白质,而较少地来自脂肪。
Adolescents who took vitamins actually consumed more calories, but got more of their calories from carbohydrates and protein and less from fats.
应用推荐