来吧孩子让妈妈骄傲!
收拾好海蒂的衣服后,她又说:“来吧,孩子,戴上你的帽子。”
After packing up Heidi's clothes, she said again, "Come, child, and take your hat."
他重重地叹了一口气,用温柔的声音说:“孩子,到你父王面前来吧,你生病了。”
He breathed a heavy sigh, and said in a gentle voice, "Come to thy father, child: thou art not well."
让他进来吧,孩子们,让我们看看是有什么麻烦。
躺下来吧,孩子——你真把我吓坏了!
来吧,孩子;把你可怜的、困惑的脑袋搁在你父亲的胸口上,安心吧。
Come hither, child; rest thy poor troubled head upon thy father's heart, and be at peace.
说出来吧,孩子——别害怕。
老人叫道;“孩子,说出来吧,这里没人会说的。”
"Out with it and nobody here'll ever tell, lad," exclaimed the old man;.
把我的孩子从所有那些苦难中救出来吧!
来吧,跟我一起鼓励我们的孩子们坚持健康的习惯这样他们就可以多福多寿了。
Join with me in encouraging healthy habits in our children so they can live long and prosper.
我以医生特有的职业方式微笑着,叫着孩子的名字。我说,来吧,玛蒂尔达,张开嘴,让我看一下你的嗓子。
I smiled in my best professional manner and asking for the child's first name I said, come on, Mathilda, open your mouth and let's take a look at your throat.
明天再来吧,孩子。
“来吧,加入我们的派对游戏吧,”它还在活动列表上表示,“这可以让孩子们开心半学期。”
"Come along and join in the party games fun with us," it promised in its list of store events, "to entertain the kids this half-term".
“我恳求你了,”牧师回答说,“如果你有什么办法能让这孩子安静下来,赶紧拿出来吧!”
"I pray you," answered the minister, "if thou hast any means of pacifying the child, do it forthwith!"
来吧,孩子。飞行时间到了。
在这里我要告诉你:醒过来吧,你永远也不能再变成孩子了。
Well, I’m here to tell you… get over it. You’ll never be a kid again.
在这里我要告诉你:醒过来吧,你永远也不能再变成孩子了。
Well, I'm here to tell you... get over it. You'll never be a kid again.
“跟我来吧,孩子,”纳希说,招呼我跟他走。
来吧,亲爱的,我带你和孩子们去吃早餐。
“来吧,孩子,”纳希命令我,我和他一起漫步走回了海滩。 纳希的三位年轻朋友坐在海边上,其中的穆拉是村里学校的老师,懂一点英语。
"C'mon baby, " he commanded, and we wandered back down to the beach, where three of his younger friends were sat by the shore.
来吧,孩子。让我把着你的手。
如果你的孩子问的问题你也不知道该怎么答,或是太忙了回答不了,就说:“让我们写下来吧。”
If your child asks a question you either don't know the answer to or are too busy to answer, say, "Let's write it down."
杰克:哦,哦,我明白了,孩子。噢,来吧,玛丽,我们快赶不上比赛开场了。
Jack: oh, oh well I can understand it, kid. Well come on, Mary, we'll be late for the RACES.
来吧,孩子,坐下,坐下休息吧。
男孩什么也没说,只是静静地走开了,失望的表情溢于言表。那天晚上,父亲说:“来吧安德鲁,现在可以亲了!”但是,孩子却没有做出回应。
The boy said nothing but quietly walked away, disappointmentwritten over his face. That evening the father said, "Come andfinish the kisses now, Andrew! " But the boy didn'trespond.
宝贝,我绝对不会告诉你爸爸的。我们都不联系。带孩子们过来吧。我准备好了。放心。
Honey, I would never tell your dad. We're not exactly on speaking terms. Bring the kids. I'm up. Don't worry.
孩子来吧。让你见几个人。
大树说,“来吧,孩子,快来,爬上我的树干。”
大树说,“来吧,孩子,快来,爬上我的树干。”
应用推荐