我们用“我能做到什么”来判断和定位自己,而别人用“你已经做过什么”来判断和定位你。
We judge ourselves by what we feel capable of doing. Others judge us by what we've already done.
当我们中间只坚持神的话语﹐以此来判断和宽恕﹐这是一种怜悯人的职事﹐这是真正相交的契机。
It is a ministry of mercy, an ultimate offer of genuine fellowship, when we allow nothing but God's Word to stand between us, judging and succoring.
大多数人凭外在的表现来判断你,只有你自己和上帝知道你的内心本性。
Most people will judge you by what they see on the outside. Only you and God will know what's on the inside.
您可以自己判断这些差异是否有改进,是否值得花时间和精力来开发自己的工具提示部件。
Decide for yourself whether these differences are improvements, and whether they are worth the time and effort you invested in developing your own tooltip widget.
您随后可以结合该工具提供的信息和第三方提供的信息来正确地判断满足LPAR需求所需的资源。
You can then combine the information from the tool with information from third-party vendors to properly determine the resources needed to meet LPAR requirements.
比如,我年轻的时候,作了上百种测试,来判断我的恩赐和能力是什么;然而,这些都没告诉我答案。
For instance, when I was younger, I could have taken a hundred tests to determine my gifts and abilities; yet, they would have never told me was gifted at teaching.
卡尼曼和特维斯基给过一个例子,让人们来判断一个年轻女性的职业。
I'll give you — in one of Kahneman and Tversky's examples, people were asked to judge the occupation of a young woman.
从这可怜的牧师眼睛深处的阴郁和恐怖来判断,这场争斗极其剧烈,而且远不能说胜利在握。
To judge from the gloom and terror in the depths of the poor minister's eyes, the battle was a sore one, and the victory anything but secure.
通过意大利人在同年所得到的报酬来判断,他们的律师和牙医平均收入为5万欧元,餐馆老板仅为2万欧元,出租车司机只有可怜的1.15万欧元。
To judge by their returns in the same year, Italian lawyers and dentists earned on average less than euro50,000; restaurant owners barely euro20,000; taxi drivers a pitiful euro11,500.
ping和traceroute都依靠连接主机来判断问题。
Both ping and traceroute rely on being able to reach a host to determine the problem.
并扩充我们的智力容量。不断的学习提供我们用之不尽的燃料,来驱使我们磨砺我们的推理、分析和判断的能力。
Haustible fuel for driving us to sharpen our power of reasoning, analysis, and judgment.
我们在人类身上做过实验,发现这种技术可以通过实验人所发出的动作来判断其情绪和思想状态。
We have been doing some work with humans and it is possible to tell their mood or state of mind from the movements they make.
你可以通过学习关于猪流感的最新知识,来保护你和你的家人。 这包括了像如何判断病情是否严重和关于疫苗的一些常识。
You can help protect yourself and your family by learning the latest on swine flu, from how to spot a serious case to the facts about the vaccines.
对于Z一代,平台和产值都无关紧要,他们通过产品本身来判断他们的价值。
To Generation Z, platform and production value are irrelevant. They judge each product and piece of content on its own merits.
别太在意那些不中听的话,特别是那些以种族和年纪来判断你的人。
Go easy on the slang, especially among those who are already judging you based on race and age.
接下来,范·登·向克将会将这种方法和其它的标准方法——比如动物的方法——进行比较,以此来判断这种方法的灵敏性。
Next, van den Hurk will compare the sensitivity of the approach with those of other standard methods, such as the use of animals.
从近期的新闻报道和社论来判断,我们一起开展的工作被视为至关重要。
Judging from recent news stories and editorials, the work we do together is seen as essential.
欺骗裁判不一定都得用这样的花招,在棒球比赛中,司球裁判的作用是根据投手投出的球飞过本垒的位置来判断好球、坏球和三振。
Playing to the referee does not always require such subterfuge. In baseball, umpires are supposed to call balls and strikes based on where a ball crosses home plate.
好的项目经理清楚,项目的真正成功不是根据其是否按时完成或是否超出预算判断的,而是根据它是否满足了预定的整体目的和具体目标来判断的。
Good project managers know that the true success of a project is not whether it is on time and within budget, but whether it meets the defined goals and objectives.
我们可以通过公司如何维系长期的客户关系、打造公平交易和真实财务的名声,来判断他们是否诚实。
Theresponse of honest firms is to distinguish themselves by building long-term relationshipswith their customers and establishing a name for fair dealing and financial integrity.
用户常常根据输入信息和显示消息的难易程度来判断安装程序的好坏。
Users will often judge your installer's effectiveness based on how easy it is to enter information and display useful messages.
我们也会越来越多的收割收藏,也包括元数据的收藏,以此来判断其中的模式和关系。
We will also do more to mine collections, including collections of metadata, to discern pattern and relations.
虽然决定哪些保留哪些隐藏可不是件简单的任务,但是可以根据每个控件的重要性和使用频率来进行判断。
Deciding what to keep and what to conceal isn't a simple task, though, and will depend on how important and how frequently used each of the controls is.
他可以通过被测者选择这几种颜色的顺序或者对它们的配对,来判断被测者的压力值和心理伪装。
He claimed that he could tell a person's stress level and psychological make-up by the order the color was chosen or paired with another color.
“觅食的时候,女性善于通过颜色、气味和外形来判断某种物品是否可以食用且有益健康。”他说。
“When gathering, women must be very adept at choosing just the right colour, texture and smell to ensure food safety and quality”he said.
社会地位和阶层可以由衣服的质地、颜色和装饰品来判断。
Social status and class is determined by the texture, colours, and decorations that embellish the garments.
社会地位和阶层可以由衣服的质地、颜色和装饰品来判断。
Social status and class is determined by the texture, colours, and decorations that embellish the garments.
应用推荐