• 直线出发,然后沿着对角线跳跃

    The horse starts out in a straight line and then it hops off on a diagonal.

    youdao

  • 例如意大利文艺复兴早期扬起前腿青铜雕塑,其通常一个炮弹

    For example, in the early Italian Renaissance, bronze statues of horses with a raised foreleg usually had a cannonball under that hoof.

    youdao

  • 万宝路男人盘绕套索耍弄香烟之处,兰德先生往往英格兰雪中游荡。

    Where the Marlboro Man juggled cigarettes with a coiled lasso or a horse, Mr Landers tended to kick about in New England snow.

    youdao

  • 名男子,曾有人驴子拴拍手,为哈式的幽默备感自豪。

    Someone put a donkey on it and clapped, says one man, priding himself on Hama's sense of humour.

    youdao

  • 跨上自己千里选择最快路线,朝着森林里偏僻小路奔去

    Away he fled on his swift horse, taking the fastest route, a lonely forest trail.

    youdao

  • 放弃他们地方转到小路的一端,选择了那个角斗士塑像附近板凳,仿佛是要看看吕斯会不会跟随他们

    He had abandoned their accustomed place and had adopted the bench by the Gladiator, near the other end of the walk, as though with the object of seeing whether Marius would pursue them thither.

    youdao

  • 比赛结束后来到葡萄园狭窄海峡查帕奎迪克参加表亲安排偏僻别墅的派对。

    At the end of the race he went to Chappaquiddick Island, just across a narrow sound to the east of Martha's Vineyard, for a party arranged by his cousin in an isolated cottage.

    youdao

  • 窗户出去了,这也是好事因为父亲进来,穿着睡衣,怒张着眼睛头发,手上握着工作间里雪松棍棒一般

    Matthew was gone out the window, and a good thing, too, because Father slammed through the door in his nightshirt, wild-eyed and -haired, cedar rod from his workshop, thick as a branch, at the ready.

    youdao

  • 描述(失败的)试图完成“华美路线”的努力,是一夏蒙尼特的世界上著名的滑雪登山路线之一。

    He describes his (failed) attempt to complete the Haute Route, one of the world's most renowned ski-mountaineering itineraries from Chamonix to Zermatt.

    youdao

  • 吕斯帽子上缠了一黑纱,仅如此而已。

    Marius wore crape on his hat. That was all.

    youdao

  • 斯戈弗莱尔家最近行人稀少的德兰先生住那一区的本神甫的住宅便街上。

    In order to reach this Scaufflaire, the shortest way was to take the little-frequented street in which was situated the parsonage of the parish in which M. Madeleine resided.

    youdao

  • 天早晨德兰先生经过滨海蒙特勒伊没有铺石块的小街。听见一阵嘈杂的声音,远远望见一堆人。

    One morning M. Madeleine was passing through an unpaved alley of M. sur M.; he heard a noise, and saw a group some distance away.

    youdao

  • 莉娅随后谈起奥巴最近次购物之旅,说父亲了“裤子相同样式的夹克衫绿色棕色黑色各买了一件。”

    Malia then relates a recent shopping trip when he bought "three pairs of black pants and the same jacket in green, brown and black".

    youdao

  • 夏尔的目标是在下个月短信发送的数量增加300 000把他的接二连三的把短信发送给他的亲朋好友这些人声称支持他的这种努力

    Sharma aims to increase his messages to 300,000 in the coming month, he sends his rapid-fire messages to his relatives and friends, who purport to fully support his endeavor.

    youdao

  • 盟军巴黎后方海岸防线之间建立了一新的防线。

    From the sea to the Maginot line the Allies are resisting strongly on a new line behind Paris.

    youdao

  • ,仍有失时。

    A horse stumbles that has four legs.

    youdao

  • 后腿跌伤了,爬起来老头子车轮中间。

    The horse had two broken legs and could not rise. The old man was caught in the wheels.

    youdao

  • 国王,拨开灌木,剑为自己砍出了一。等终于穿过灌木丛,他看到下坐一位非常美丽的姑娘。

    When he had at last forced his way through, he saw a wonderfully beautiful maiden sitting under the tree; and she sat there and was entirely covered with her golden hair down to her very feet.

    youdao

  • 印度德拉斯市偏僻小巷做工,她每天的工作就是整理过的注射器,她需要以闪电般的速度针头塑料针管分开

    Muniannal worked in a back alley in Madras, sorting through used syringes with lightning speed to separate the needles from the plastic.

    youdao

  • 这座小镇所在山谷叫做克夫拉达--乌华卡(theQuebrada deHumahuaca),几千历史的商路,并且2003年联合国教科文组织(UNESCO)列为世界遗产

    The valley in which it lies—the Quebrada de Humahuaca, named a UNESCO World Heritage site in 2003—has been a trade route for thousands of years.

    youdao

  • 是安德鲁阿里登多,加利福尼亚巴诺拉日内韦弗高中十六岁学生给出的建议

    That's one piece of advice from Andrew Arredondo, 16, a junior at St. Genevieve High School in Panorama City, Calif.

    youdao

  • 第一是这样写的:它们别无选择。这种说法可信的,但没有大意义(普通多少选择呢?)

    One reads: "They had no choice", a statement both plausible and not very meaningful (how many big choices does the average horse get to make?)

    youdao

  • 乌鲁邦巴河洪水破坏了全长28公里的八铁路支线,到达丘比丘唯一途径除了IncaTrail小径之外)。

    The river undermined eight stretches, totalling 28km (18 miles), of the railway line that is the only way to get to Machu Picchu (except for the Inca Trail footpath).

    youdao

  • 美国宇航局宇航员麦克·西米诺太空发回了第一Twitter信息——告诉二十五万崇拜者,享受那里的生活。

    first Twitter message from space - telling a quarter of a million followers that, well, he's enjoying it up there.

    youdao

  • 大家推荐了这样旅行路线:坐火车格拉斯哥Glasgow)出发,前往苏格兰高地莱格(Mallaig),途中将横穿一段格伦芬南高架铁路(GlenfinnanViaduct),也就是大家很熟悉哈利波特影片中多次出现过景物。

    One of its recommended routes, a rail trip from Glasgow to Mallaig in the Scottish Highlands, crosses the Glenfinnan Viaduct, familiar to many from its role in the Harry Potter films.

    youdao

  • 哪些

    Which horses have six legs?

    youdao

  • 的“可怕之处”只是欢闹小狗轻浮,一位愉快忠实伴侣偶尔引起脖子上轻微疼痛

    One day betenoire will be just a frisky dog or a flighty horse, an enjoyable and loyal companion, only occasionally causing a slight pain in the neck.

    youdao

  • 石像形状,还有一匹有翅膀,还有一长长的软体动物,爱德蒙当它

    There was the great shape of a centaur and a winged horse and a long lithe creature that Edmund took to be a dragon.

    youdao

  • 石像形状,还有一匹有翅膀,还有一长长的软体动物,爱德蒙当它

    There was the great shape of a centaur and a winged horse and a long lithe creature that Edmund took to be a dragon.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定