这句话的正确译文是:本协议的各条款和协议的附录中使用的标题,仅为了查阅方便,并非本协议的构成部分,绝不影响对本协议内容的解释。
The title to the articles in this Agreement and in the said Exhibits are for convenience of reference only, not part of this Agreement, and shall not in any way affect the interpretation thereof.
我们未明示拒绝,或对货物或服务接受或付款,均不构成对该等条款、条件和协议的确认。
Neither the fact that we do not expressly object to an agreement nor our acceptance or payment of goods or services shall be construed as an acknowledgement.
说明涉及这些价格的任何条件和协议的任何附加条款。您也许需要提及会影响报价的偶然因素。
Describe any conditions pertaining to these prices and any additional terms of the agreement. You may want to include contingencies that will affect the quotation.
正如你可能不,随着最终用户许可协议和协议条款产生了冲突认识。
As you may not be aware of, this conflicts with the EULA and Terms of Agreement.
正如你可能不,随着最终用户许可协议和协议条款产生了冲突认识。
As you may not be aware of, this conflicts with the EULA and Terms of Agreement.
应用推荐