“这种对话正在从技术可行型向技术有意义型方向转变。”经济学家肖恩·杜布拉瓦克说。
"The dialogue is changing from what is technologically possible to what is technologically meaningful," said economist Shawn DuBravac.
杜恩在一份声明中说:“无论他们挣多少钱,为别人花更多钱的人称自己的快乐感增强,而为自己花较多钱的人则没有这种感受。”
"Regardless of how much income each person made, those who spent money on others reported greater happiness, while those who spent more on themselves did not," Dunn said in a statement.
杜恩博士及其同事们说,原因在于大多数人还没有意识到个人对慈善公益的作用。
Because most people don't realize the personal benefits of charity, according to Dr. Dunn and her colleagues.
维杜恩博士说:“家长对十几岁青少年的影响力没那么大,这些孩子不太在乎父母怎么看他们。”
'Parents don't have as much leverage' with tweens and teens, says Dr. Verduin. 'Kids don't care as much what the parents think about them.
美国眼科协会的迈克尔·杜恩纳斯医生说:“这种病症能导致疲劳、头疼、颈部疼痛、视觉重影,以及间歇性视觉模糊。”
Rachel Bishop added. She is chief of consulting services at the National Institutes of Health in Washington. "It is surface dryness and is eye strain from focusing."
美国眼科协会的迈克尔·杜恩纳斯医生说:“这种病症能导致疲劳、头疼、颈部疼痛、视觉重影,以及间歇性视觉模糊。”
Rachel Bishop added. She is chief of consulting services at the National Institutes of Health in Washington. "It is surface dryness and is eye strain from focusing."
应用推荐