李时珍的父亲和祖父都是医生。
李时珍通过科举考试了吗?
李时珍的父亲对中医很感兴趣。
李时珍决定学医,因为他想帮助生病的人。
Li Shizhen decided to study medicine because he wanted to help sick people.
中国明代药师李时珍曾说:“茶寒,可降火。”
Li Shizhen, who was a Chinese Ming Dynasty herbalist, once said, "Tea is cold and lowers the fire."
李时珍是中国历史上最著名的医师之一,他于1518年在湖北出生。李时珍的父亲和祖父都是医师。
Li Shizhen was one of the most famous doctors in Chinese history. He was born in Hubei in 1518. Both of Li Shizhen's father and grandfather were doctors.
李时珍发现旧医书有一些错误。
Li Shizhen found that there were some mistakes in the old medical books.
李时珍花了多长时间写《本草纲目》?
How long did Li Shizhen spend in writing Compendium of Materia Medical?
李时珍为参加科举而学习,先是通过了乡试,但是没能通过会试。
Li Shizhen studied for the exams and passed the country-level examination, but he was never able to pass the imperial (帝国的) examination.
李时珍在医学领域为全世界人民做出了巨大的贡献。
Li Shizhen made great contributions to people all over the world in the medical field.
谈到中医,我们总是想到李时珍,他是中国古代最著名的医生之一。
When we talk about Chinese medicine, we always think of Li Shizhen, one of the most famous doctors in ancient China.
李时珍的祖父是一位乡村医生,背着一袋药草穿梭在乡村救治病人。
Li Shizhen's grandfather was a country doctor who traveled in the countryside with a bag of herbs (药草) and medicine and cured (治愈) people.
李时珍在他父亲年轻的时候曾帮助他行医。
Li Shizhen used to help his father in his medical practice when he was young.
他们立了石碑纪念李时珍。
由于家庭的熏陶,李时珍从小就喜爱医药。
Because his home schooled, Li Shizhen enjoyed medicine from childhood.
无论在哪里,李时珍都非常注意观察药物的形态和生长情况。
No matter where, Li Shizhen are very aware of observing the morphological and growth of medicine.
该墓李时珍和他的妻子分别位于雨湖以北,周围花园的中药材。
The graves of Li Shizhen and his wife are situated at Rain Lake, north of the wn, surrounded by gardens of medicinal herbs.
通过查阅中国古籍资料,终于在李时珍的《本草纲目》中查到线索。
Through consulting the Chinese ancient book materials, found the clue in Li Shizhen's "Compendium of materia Medica" at last.
由于刻苦工作和研究的结果,李时珍于1578年完成了他的巨著。
As a result of hard work and study, Li Shizhen completed his great work in 1578.
李时珍的经典作品是根据中国传统医学实践今天已被翻译成一些外国语言。
Li Shizhen's classical works are the basis of traditional Chinese medical practice today and have been translated into a number of foreign languages.
在他父亲的启示下,李时珍认识到,理论固然重要,但要运用到实践当中去。
In the revelation of his father, Li Shizhen recognized that theory is certainly important, but needed to be used into practice.
而中医大剧《李时珍》的着力点之一也正在于他的躬亲试药,以身试毒的为科学献身精神。
And the Chinese opera "Li Shizhen" one of the focus is also on his drug test Gongqin, who try to poison the spirit of dedication to science.
而中医大剧《李时珍》的着力点之一也正在于他的躬亲试药,以身试毒的为科学献身精神。
And the Chinese opera "Li Shizhen" one of the focus is also on his drug test Gongqin, who try to poison the spirit of dedication to science.
应用推荐