援助账单是一个权宜之计的经典范本。
The bailout bill is a classic example of expediency over effectiveness.
这些问题在午夜前几分钟要达成的一项权宜之计的支出议案中没有什么位置。
These issues have no place in a stopgap spending bill a few minutes from midnight.
不过,牧师,也有很好的解决办法,权宜之计的时候,住在他的宏伟的战略计划!
But, the Reverend, also has excellent solutions, for expediencies of the moment, accomodated within his grand strategic plan!
您可以把内在复杂度视为本金,而把前几条作为权宜之计的捷径所强加的额外工作视为利息。
You can think of the inherent complexity as the principal, and the extra effort imposed by previous expedient shortcuts as the interest.
继续拖延,折中,和自我安慰式的权宜之计的时代已经接近尾声。取而代之的,我们将开始生活在其后果中。
The Era of Procrastination, of Half-Measures, of Soothing and Baffling Expedients, of Delays, is Coming to its Close.
冯•韦希特尔表示:“人们不得不做出妥协,”而这往往意味着在一家欠缺魅力的雇主那里,接受一份作为权宜之计的工作,并试图在今后转行或者跳槽。
"People have to make compromises," says von Wachter, which often means taking a stopgap job with a less glamorous employer, and trying to switch careers or switch employers later on.
他的行为是出于权宜之计而非原则。
我们需要长远的解决方法,而不是短期的权宜之计。
现在作为权宜之计颁布的任何税收措施等几年后经济好转时就会被撤消。
Any tax measures enacted now as a quick fix would only be reversed in a few years when the economy picks up.
一项权宜之计只是为一些目光短浅、以结果为导向的政客提供了方便。
A stop-gap measure merely serves as a commodious addition to some short-sighted result-driven politicians.
但那将是一个愚蠢的权宜之计。
如果心有余而力不足,一个国家可能禁不住诱惑,采取人为的(也是临时的)权宜之计。
But if, as a nation, you can't manage this, you may be tempted to resort to artificial (and temporary) expedients.
忽略测试只是一个权宜之计,不是任何问题的真正解决方案。
Ignoring tests is a temporary stopgap — not a real solution to any problem you have.
所以始终应当谨记简洁性,并且不要把它与权宜之计搞混了,那是指的阻力最少的道路和。
So keep simplicity at the back of your mind all the time, and don't confuse it with expediency, which is the path of least resistance.
普罗迪先生把这叫做为了实施长期措施而采取的短时权宜之计。
Mr Prodi called it a short-term expedient to allow longer-term measures to be enacted.
因此,这种一次性涨价似乎是官方采取的权宜之计。官方是在下注国际油价最终会下降,可以让它放松控制。
The one-off price increase therefore appears to be a stopgap measure made by an administration that is betting falling international prices will eventually allow it to loosen its controls.
慈善组织英国皇家退伍军人协会(Royal British Legion)指出,AFCS只是旧的战争补助计划被妥善取代之前的权宜之计。
The Royal British Legion, an armed-forces charity, points out that the AFCS was only meant to be a stopgap until the old War Pensions Scheme could be properly replaced.
这绝不是因为我热爱这个题材——在我心目中,民俗是文学的一个穷亲戚——而只是纯粹的权宜之计。
This was not from any love of the subject - I considered folklore a poor relation to literature - but out of sheer expediency.
她表示希望最新方案能有所帮助,但也承认这只不过是权宜之计,并且认为正在开展的减压井钻探工作或许会是一个永久的解决方案。
She said she hoped the latest plan would work but admitted it would be a temporary measure and that a relief well currently being drilled might turn out to be the permanent solution.
将你的注意力从权宜之计转移到重要的事情上。
权宜之计:在好的建议之间求得平衡,有时候只需要代码能够工作就行。
Expedience: Balanced with all of this good advice, sometimes you just need to get it done.
这也许是在它们的中国葡萄园建立之后的权宜之计。
This is presumably to tide them over while their Chinese vineyards are established.
然而,这是一种笨拙的权宜之计,会导致一些问题。比如,安装多个操作系统时,如果过多的操作系统要求自身拥有过多的主分区,就会出现困难。
This is, however, an ugly workaround that creates its own problems, such as difficulties installing multiple operating systems when too many of them want too many primary partitions to themselves.
往眼睛里洒点水,或到走廊上跑跑步,都只是权宜之计,没有多大的效果。
Sprinkling water into our eyes, or taking a run round the verandahs, were palliatives which had no lasting effect.
它称欧盟巨额的纾困基金只是权宜之计,但是现在正成为一个永久的机制。
It said the EU's big bail-out fund would be temporary, but it is being made permanent.
它称欧盟巨额的纾困基金只是权宜之计,但是现在正成为一个永久的机制。
It said the EU's big bail-out fund would be temporary, but it is being made permanent.
应用推荐