如果没有另一方的事先书面批准,任何一方都无权转让合约下产生的权利和义务给第三方。
Neither Party shall have the right to transfer rights and obligations arising under this Contract to third parties without the prior written approval of the other Party.
权利转让。根据法律或其他规定,您不得将本协议所规定的权利和义务转让、分许可或转移给其他人。
Assignment. You may not assign, sub-license or otherwise transfer any of your rights or obligations under this Agreement, by operation of law or otherwise.
未经甲方的书面同意,合资公司在本协议下的权利和义务不得全部或者部分转让或分包。
The rights and obligations of the JVC under this Agreement may not be assigned or sub-contracted in whole or in part without the prior writtten consent of Party A.
供应商未经采购方书面通知,不得转让全部或部分定单的权利和义务。
The Supplier shall not without the written consent of the Purchaser assign the benefit or burden of this Order or any part thereof.
如果版权所有者全部或部分业务被收购,版权所有者可以不经出版者的同意转让本合同中的权利和义务。
Provided that if all or partial business of proprietor is being purchased, proprietor could, without prior consent of publisher, transfer the title and liability in this contract.
鉴于,各方同意甲方将其在合同项下的全部权利、义务和责任(若有)转让给丁方。
Whereas, the Parties agree that Party A transfers all the rights, obligations and liabilities (if any) under the Contract to Party C.
水权转一让合同的内容包括水权转让人和受让人的权利和义务以及第三人的权利。
The content of the contract of water rights transfer include the right and duty of water right transferor and transferee.
当事人一方经对方同意,可以将自己在合同中的权利和义务一并转让给第三人。
Upon consent by the other party, one party may concurrently assign its rights and delegate its obligations under a contract to a third person.
未经甲方事先同意,jvc在本协议下的全部或部分的权利和义务不得被转让和分包。
The rights and obligations of the JVC under this Agreement may not be assigned or sub-contracted in whole or in part without the prior written consent of Party a.
根据法律或其他规定,您不得将本协议所规定的权利和义务转让、分许可或转移给其他人。
You may not assign, sub-license or otherwise transfer any of your rights or obligations under this Agreement, by operation of law or otherwise.
第二十六条当事人一方将合同权利和义务的全部或者部分转让给第三者的,应当取得另一方的同意。
Article 26. When a party assigns, wholly or in part, its contractual rights and obligations to a third party, it must obtain the consent of the other party.
乙方无权让渡、转许、转包、委托或转让其在本协议中的权利和义务。
The Consultant may not assign, sub-license, sub-contract, delegate or otherwise transfer or dispose of any of his rights or obligations under this Agreement.
转让要协议任何一方在未经征得另一方书面同意之前,不得将本协议规定的任何权利和义务转让给第三者。
Either party is not be able to transfer any rights and obligations of this agreement to the third party. Without giving written undertaking to the other side.
第三百二十二条技术合同是当事人就技术开发、转让、咨询或者服务订立的确立相互之间权利和义务的合同。
Article 322 a technology contract is a contract made by the parties to define their rights and obligations for technology development, transfer, consultation or service.
任何一方未经对方事先书面同意,不得转让其在本协议项下的任何权利和义务。
Neither party may assign any of its rights or obligations under this agreement without the prior written consent of the other party.
受教育权是公民的一项基本权利。这项权利具有全民性、无财产内容、不可转让性和权利义务统一性的特点。
As a fundamental right of citizens, the right to education is civil, property free, non_transferable, and unitive of the rights and the duties.
校长可随时转让其权利和本协议规定的义务,以指定的候选人在这种情况下,主要应通知转让给经销商。
The Principal may at any time assign its rights and its obligations under this Agreement to its designated nominee in which case the Principal shall give notice of the assignment to the Distributor.
我们可以转让此协议或其权利和义务,或无需你的同意委派职责。
We may assign this agreement or assign its rights or delegate our duties under this agreement without your consent.
转让要协议任何一方在未经征得另一方书面同意之前,不得将本协议规定的任何权利和义务转让给第三者。
Either party is not be able to transfer any rights and obligations of this agreement to the third party.
当事人一方将合同权利和义务的全部或者部分转让给第三人的,应当取得另一方的同意。 学会案由。
When a party assigns, wholly or in part, its contractual rights and obligations to a third party, it must obtain the consent of the other party.
当事人一方将合同权利和义务的全部或者部分转让给第三人的,应当取得另一方的同意。 学会案由。
When a party assigns, wholly or in part, its contractual rights and obligations to a third party, it must obtain the consent of the other party.
应用推荐