不伏案写作,只忙着削铅笔、整理书桌等各种杂事的时代结束了。
The time for sharpening pencils, arranging your desk, and doing almost anything else instead of writing has ended.
’(你是怎样安排工作和生活杂事的呢?)
梅森说:“现在我们认为厨房是一个充满家务杂事的地方,但是我们或许正在逐渐发现那里其实是一个可以得到快乐的地方。”
"Right now we think of the kitchen as a place for chores," says Mason. "But maybe we're in the process of discovering it as a place we can enjoy."
成年人理解被杂事淹没的感觉。
Adults understand what it feels like to be flooded with objects.
在一个农场上长大,当做家务杂事或者工作的时间到了,你是不会迟到的。
Growing up on a farm you're just not late when it's time to do chores or go to work.
一些俗务、日常杂事是不得不做的。
如同今天的复杂事物,明天的一切将会变得更加复杂。
As complex as things are today, everything will be more complex tomorrow.
当这些需求明显需要处理消息时,使用ESB 可以提供许多优势,其中包括在转换中处理较复杂事务的能力。
When the requirements clearly call for message processing, an ESB is going to have several advantages, including the ability to handle greater complexity in the transformations.
聚合多个消息以创建新的、复杂事件的中介必须符合业务需求,即使在期望的事件延迟或根本没有到达时也该如此。
Mediations that aggregate multiple messages to create new, complex events must meet business needs even when expected events arrive late or not at all.
另外,一些合作伙伴接口被设计为同步通信,一些被设计为纯粹的异步通信,并且还有一些使用混合这两种通信方式的复杂事务周期。
In addition, some partner interfaces are designed to communicate synchronously, some are designed to be purely asynchronous, and some have complex transaction lifecycles that are a mixture of both.
有时这样做是明智的:在蓬勃发展的经济形势下,把精力放到赚钱上、付钱让别人做其他的杂事,这可能是聪明的做法。
Sometimes it was sensible: in a booming economy, it can be smart to focus on making money and pay others to do the chores.
复杂事实上比简单的效率更高吗?
现在的复杂事实是,吸血鬼一直在寻找永恒的爱,他需要一个女人来延续生存;而你得到了终极坏小子。
Now mix in the fact that a vampire is searching for eternal love and needs a woman to survive; you've got yourself the ultimate bad boy.
这些服务包括事件数据的持久性、事件格式转换、与复杂事件处理引擎的集成、行政服务,等等。
These services include event data persistence, event format conversion, integration with the complex event processing engine, administrative services, and others.
一些俗务、日常杂事是不得不做的。我们必须付账单。我们必须打扫房屋清洗衣物。
Some mundane, everyday tasks have to be done. We have to pay our bills. We have to clean our homes and our clothes.
我们都有种对“繁杂事物”天然的崇拜,而对于那些显而易见的道理,当然也就是你最有力的方式,往往都不太相信。
We have this built-in admiration for complexity. And the obvious, which is really your most powerful approach, tends to be not trusted.
她希望员工每星期分担办公室重要巡视的杂事。
She wants employees to share the chore of leading Tours of the office each week.
“就像是回家一样”,她说。“佛斯特”先生去做家务杂事了,而我们的谈话也开始转向了山顶上的小别墅。
"It was like coming home," she said, after Mr. Foster had gone to do chores and the conversation had moved up the hill to her cottage.
在球员们练习和在举重时都必须在场,他们还得干一些很卑微的杂事,例如给球员们洗衣服。
They're present for team practices and weightlifting sessions as well as participating in more menial activities such as laundry duty.
状态转移图是可选地用于构建对需要特殊处理的复杂事件的关键的实时响应。
State Transition Diagrams are optionally used to model critical real-time responses to complex events requiring special treatment.
“佛斯特”先生去做家务杂事了,而我们的谈话也开始转向了山顶上的小别墅。
Foster had gone to do chores and the conversation had moved up the hill to her cottage.
清洁你的房间,洗洗车,除除草,这些并不是杂事,这是一个锻炼身体的机会。
Vacuum your room, wash the car, or mow the lawn. It's not a chore - it's an exercise opportunity!
我肯定我不是第一个让女孩写信给他的人,或者帮助他挑出漂亮的牛仔裤,又或者是对他工作上的复杂事务提出建议的人。
I'm sure I'm not the first guy to have a girl write him an amazing letter, or help him pick out fancy jeans, or dispense good advice about his thorny work issue.
有了NKS,我就有了一个理解各种复杂事物如何产生于简单规则的范式。
And with NKS, I had a paradigm for understanding how all sorts of complexity could arise from simple rules.
确保生活杂事不会影响你的安排,比如工作或学校需要、假期或人际等问题。
Be sure to account for life circumstances that might hamper your efforts, such as work or school demands, vacations or relationship problems.
我们追寻梦想却变得想蒙太奇电影,每天做着无关紧要的杂事儿切断了我们通向目标的去路。
We chase our dreams as if we were in a movie montage, with all the irrelevant, boring parts cut out.
在你的脑子里装的杂事越多,你的头脑就变得越发迟钝。
The more miscellaneous commitments you try to juggle in your mind, the less efficient your mind becomes.
首先,这会很费时间,而且随着事情紧迫性的降低、谈判者深陷繁杂事务之中,单个国家的利益的获取可能会危及整个集体的安全。
The first is that it will take time and, as urgency fades and the negotiators drown in complexity, national interest may gain at the expense of collective safety.
首先,这会很费时间,而且随着事情紧迫性的降低、谈判者深陷繁杂事务之中,单个国家的利益的获取可能会危及整个集体的安全。
The first is that it will take time and, as urgency fades and the negotiators drown in complexity, national interest may gain at the expense of collective safety.
应用推荐