这个系统可以让你对机器间互发的数据作加密或扰频处理。
The system lets you encrypt or scramble the data that's sent between machines.
这让机器从数据中学习,并复制一些人类可以做的事情。
It allows machines to learn from data and copy some of the things that humans can do.
现在,只要有了正确的数据,机器在这类任务上的表现将胜过人类。
Now, given the right data, machines are going to outperform humans at tasks like this.
现在,只要有了正确的数据,机器在这类任务上的表现将超过人类。
Now given the right data, machines are going to outperform humans at tasks like this.
机器学习的基本限制在于,需要从大量过去的数据中学习。
The fundamental limitation of machine learning is that it needs to learn from large volumes of past data.
温斯顿说:“机器学习往往提供更可靠的统计形式,使数据更有价值。”
"Machine learning often provides a more reliable form of statistics which makes data more valuable," says Winston.
随着数据库的增大,机器的准确性全面下降。
As the databases grew, machine accuracy dipped across the board.
研究的思路是在一个囊括了将近70万个不同的人的100万张不同图像的数据库上测试机器。
The idea was to test the machines on a database that included up to 1 million different images of nearly 700,000 different people.
这些研究覆盖了从大数据到生物化学、从新能源到机器人等高科技领域。
These studies cover high-technology fields such as big data, biochemistry, new energy and robots, etc.
这些研究涵盖了从大数据到生物化学,从新能源到机器人等高科技领域。
These studies cover from large data to biochemistry, new energy to the robot and other high-tech fields.
机器人也可以通过从人类行为的大量数据中寻找规律来学习价值观。
Robots could also learn values from drawing patterns from large sets of data on human behavior.
您可以创建物理机器和虚像的数据,搜索带有特定构造的资源,管理实验室资源的请求和保留。
You can create data for physical machines and virtual images, search for resources with specific configurations, and manage requests and reservations for lab resources.
这样做有很多好处:主要是让机器了解数据的特定元素,对于用户,可以使他们能够更容易地找到信息。
Doing so has many benefits - primarily for machines understanding particular elements of data, but also for users, such as enabling them to find information more easily.
请求可以有效地路由到寄存所需数据的机器。
Requests are efficiently routed to the machine hosting the required data.
发送方机器传输数据,然后就不管了。
在机器学习中,数据通常被表示为矢量,有时也称作特征矢量。
In machine learning, the data is often represented as a vector, sometimes called a feature vector.
更重要的是,由于您的资产分布在各种机器上,您的数据在一些机器(或部分网络)瘫痪时也能保持高可用性。
What's more, because your assets are distributed to various machines, your data remains highly available should some machine (or portion of the network) go down.
根据机器规模对数据进行对比,内存大小依据处理器的数量来确定。
Where data is compared across machine sizes the following RAM was assigned depending on the number of processors.
进入到专用的数据库机器,在远程数据库机器上安装db2,就像在沙箱上安装DB 2一样。
Go to the dedicated database machine and install DB2 on the remote database machine, just as you installed DB2 on the sandbox.
检查在数据库服务器机器上是否启动了数据库。
Check that the database has started on the database server machine.
为了从分布式应用程序的其它机器上收集数据,其它远程机器上也必须有数据收集底层架构。
To collect data from other machines used in distributed applications, the data collection infrastructure must also be present on all of those remote hosts.
是否为用户提供了在其本地机器上加密数据的选项?
Have you provided options for users to encrypt data on their local systems?
现在,在RPC中,由于机器通常通过网络进行通信,发送到执行计算的机器的数据必须被编码。
Now, in RPC, the data sent to the machine performing the computations has to be encoded, since that machine is often communicated to over a network.
在手动删除数据库锁文件之前,请务必确认在数据库机器上没有JVM在运行。
Be sure to verify that no JVMs are running on the database machine before manually removing a database lock file.
很长一段时间里它都是世界上最快的机器,控制数据公司的6600机器是由著名的计算机设计师西摩·克雷设计的。
For a time the fastest machine in the world, Control Data Corporation's 6600 machine was designed by noted computer architect Seymour Cray.
微格式的最终目标是让数据更便于人类阅读,同时保持数据对机器解析的友好性。
Ultimately the goal of microformats is to make data easier for humans to parse, while keeping the data friendly for machines to parse.
不同数目的分布式worker机器用来处理数据,每台机器上运行4个worker。
A varying number of distributed worker machines were used to process the data, with each machine running four workers. The results were as follows.
WindowsPerformanceMonitor数据收集器的用户必须确保正确配置物理机器(数据是从这些物理机器上收集来的)上的网络接口。
A user of the Windows Performance Monitor data collector must ensure that the network interface on the physical machine that data is being collected from is configured correctly.
从本地磁盘获取数据需要20 - 40ms,但通过高速网络从邻近机器获取数据只需要2 ms。
While it can take 20-40 ms to get data from a local disk, it takes only 2 ms to get data over a fast network from a nearby machine.
比如,如果数据库服务器机器是一个远程的机器,那你就需要把PGHOST环境变量设置为数据库服务器所在机器的名字。
For example, if the database server machine is a remote machine, you will need to set the PGHOST environment variable to the name of the database server machine.
应用推荐