另外一个竞争者,宇宙机器人科技,想把它的登陆车的舱位卖给航天局和科研机构,把他们要做的实验送上天,价格是¥820000每磅。
Another competitor, Astrobotic Technology, intends to sell berths on its lunar lander to space agencies and scientific institutions, which would pay $820, 000 a pound to send up their experiments.
随着现代科技的发展,机器人正在进入人类的许多领域。
With the development of modern technology, robots are going into many fields of human beings.
这些研究覆盖了从大数据到生物化学、从新能源到机器人等高科技领域。
These studies cover high-technology fields such as big data, biochemistry, new energy and robots, etc.
这些研究涵盖了从大数据到生物化学,从新能源到机器人等高科技领域。
These studies cover from large data to biochemistry, new energy to the robot and other high-tech fields.
许多机器人都配备了高科技传感器和复杂的学习算法,避免在与人类一起工作时伤害到人类。
Many robots are equipped with high-tech sensors and complex learning algorithms to avoid injuring humans as they work side by side.
在未来,由于科技的发展,机器人将在人们的生活中扮演更为重要的角色。
In the future, robots will play a more important role in people's life because of the development of technology.
机器人可以帮助填补空白,从检测病变的微型胶囊到高科技吸尘器。
robots could help fill the gaps, ranging from microsized capsules that detect lesions to high-tech vacuum cleaners.
大多数孩子想要通过声音、手势或触摸与电脑、机器人或其他科技形式进行更个性化的互动,而非仅仅依靠鼠标和键盘。
Most kids want to interact with computers, robots and other technology in a more personal way, using voice, gesture and touch rather than a mouse or keyboard.
2011年,娱乐和休闲科技中的机械智能比重将会翻两番,集中在机器人、电脑和家庭娱乐上。
A fourfold increase in robots for entertainment and leisure technology is foreseen for 2011, through a convergence of robotics, computers and home entertainment.
公司已经加入了欧盟的一项科技计划,开发机器视觉等让机器人更聪明的技术。
The company is involved in a European Union programme to develop technology, such as machine vision, to make robots cleverer.
它由远程医疗和高新技术研究中心联同位于马里兰州研发机器人的维克那科技公司共同开发。
It has been developed by TATRC in collaboration with Vecna Technologies, a company based in Maryland that invented the robot.
最近公司收到了战术机器人的引擎,它是由佛罗里达州的赛克隆电力科技公司(Cyclone Power Technology)研发的。
The company recently received EATR's engine, which has been developed by Cyclone Power Technology of Florida.
在韩国科技研究中心,家用机器人忙得不可开交。
Domestic robots keep busy at the Korea Institute of Science and Technology.
智囊机构“机器工业纪念基金会”说,机器人可以来帮忙——小到可探测损伤的微型胶囊,大至高科技真空吸尘器。
The thinktank, the Machine Industry Memorial Foundation, says robots could help fill the gaps, ranging from microsized capsules that detect lesions to high-tech vacuum cleaners.
科学家对机器人的乒乓球技巧感到自豪,但是他们建造这个机器别有原因。他们真正的目的是要促进机器人的科技。
The scientists are proud of the robots' table tennis skills, but they have other reasons for building the machines. Their real aim is to advance robot technology.
位于筑波的日本国立先进工业科技研究所的SébastienLengagne认为,机器人,尤其是机器人专家,应考虑处于错误位置物体。
Robots, and more importantly roboticists, are looking at objects in the wrong way, thinks Sébastien Lengagne of Japan's National Institute of Advanced Industrial Science and Technology in Tsukuba.
只要不停电,这个系统加上你友好的机器人减肥教练Autom,也许再有一套高科技厨房电器,就可以取代私人教练。
Combine this with Autom, your friendly robotic weight-loss coach, and, barring power outages, maybe a high-tech suite of kitchen electronics could replace personal trainers.
维克那科技公司的老板,战场疏导协助机器人的发明者丹尼尔·西奥博尔德(Daniel Theobald)指出,多用途是该款机器人的核心设计理念。
Daniel Theobald, BEAR's inventor and Vecna's boss, says that versatility is at the heart of the robot's design.
而如今,以生产iPhone和其他高科技配件著称的富士康终于找到了一个解决方案,即用机器人取代工人工作。
Now the company, best known for producing iPhones and other hi-tech gadgets, has found a solution: use robots instead.
很多年前,人们预言机器人将会取代人类,事实上没有,但是似乎科技产品会取代人类。
Many years ago, it was predicted that the robot would take place of human being, actually it won't, but it seems that the technological products will.
一位历史学家称,随着人们慢慢的融合到如电脑、智能手机等科技中,有钱人极有可能在200年内进化成半机器人。
Wealthy humans are likely become cyborgs within 200 years as they gradually merge with technology like computers and smart phones, a historian has claimed.
一名为“佳佳”的新型交互机器人于周五在安徽合肥的中国科技大学首次亮相。
A new interactive robot, named Jia Jia, was unveiled Friday by the University of Science and Technology of China (USTC) in Hefei, capital of east China's Anhui province.
实现我们所有科技进步的是计算机书呆子们,所以在机器人知道该如何跟女孩聊天之前,我们还有很长一段路要走。
All our technological advancements have been achieved by nerds, so we have a ways to go before robots know how to talk to girls. Being romantic in any situation is easy.
在危险环境中搜救往往被视为将采用高科技机器人的第一个领域。
Search and rescue operations in dangerous environments are often seen as the first areas that will employ high technology robots.
现在,这些孩子能够拥有一个高科技朋友来帮助他们,让他们觉得没那么孤独。这个朋友就是机器人。
Now, these children may have a high-tech friend to help feel less alone. That friend is a robot.
现在,这些孩子能够拥有一个高科技朋友来帮助他们,让他们觉得没那么孤独。这个朋友就是机器人。
Now, these children may have a high-tech friend to help feel less alone. That friend is a robot.
应用推荐