尼克为什么没有参加朱迪的生日聚会?
朱迪反过来设下圈套,精明地强迫尼克在这场与时间赛跑的行动中帮她找到水獭。
Judy, in turn, shrewdly hustles Nick, boxing him into helping her find the otter in a race against time.
然后,一只名叫尼克·王尔德的骗子狐狸( 杰森·贝特曼为其完美配音)在一场街头骗局里欺骗了朱迪并激怒了她。
Then there's Nick Wilde (a perfectly cast Jason Bateman), a con man of a fox (a con fox?) who infuriates Judy when she falls for one of his street scams.
途中,随着 朱迪和尼克开始尊重彼此突破成见的优势以及情感,并最终成为密友。
En route, Judy and Nick of course bond as they begin to respect each other's stereotype-breaking strengths and emotional cores.
其他热门选手还包括表演形式较为极端的街头艺人尼克·海尔,他在演出中用链子将一只垃圾桶挂在耳朵上,然后将它来回摆动。另一位则是拉脱维亚肚皮舞女朱莉娅·奈登科。
Also featuring alongside her is extreme street performer Nick Hell, whose act includes attaching a dustbin to his ears with chains and swinging it around, and Latvian belly dancer Julia Naidenko.
罗伯特舒曼基金会的总裁琴-多米尼克朱利安尼在一篇文章中将萨科齐的危机管理描述为“卓越的”。
In a paper for the Robert Schumann Foundation, Jean-Dominique Giuliani, the think-tank's president, described the French presidency's crisis management as "brilliant".
罗伯特舒曼基金会的总裁琴-多米尼克朱利安尼在一篇文章中将萨科齐的危机管理描述为“卓越的”。
In a paper for the Robert Schumann Foundation, Jean-Dominique Giuliani, the think-tank's president, described the French presidency's crisis management as "brilliant".
应用推荐