SC1分技术委员会负责制订术语标准,法国为秘书国;
SC1 sub-technical committee responsible for the development of terminology standards, France as secretary of state;
术语标准是重要的基础标准,正确使用标准术语是实现有效交流的前提和保证。
It is a foundational work to draft terminology standard, which is a major premise to ensure accuracy of information exchange.
呼吁不同规范应把火灾应急照明术语统一到照明术语标准上来,以免产生歧义。
The standardization of terminologies for fire emergency lighting by various codes and standards is proposed to avoid ambiguity of definition.
ISO标签标准禁止在产品包装上发表模糊或误导性的声明,因为诸如“环境友好”和“无污染”等术语无法得到验证。
The ISO labeling standards ban vague or misleading claims on product packaging, because terms such as "environmentally friendly" and "non-polluting" cannot be verified.
标准医学术语中,“黄疸”是一种皮肤变黄的症状。
Standard medical terminology uses jaundice for a symptom yellow discolouration of skin.
还可以指定术语的标准缩写形式。
本系列的第2部分讨论了数据命名标准如何促进对业务术语的共同理解。
Part 2 in this series discusses how data naming standards promote a common understanding of business terms.
如果实施命名标准,那么在为数据对象命名时必须使用术语表中定义的词汇,而且要符合词汇次序。
When a naming standard is enforced, terms defined in a glossary must be used and term order be followed when naming a data object.
坚持使用标准术语并保持中立。
航海健康申报单业经修改,以反映《国际卫生条例(2005)》较宽广的范围和目前通行的技术标准和术语。
The Maritime Declaration of Health has been updated to reflect the broader scope of the IHR (2005) and currently accepted technical standards and terminology.
除了标准的术语属性和关系之外,术语表管理员还可以为类别和术语定义定制的属性。
In addition to the standard term properties and relationships, glossary administrators can define additional custom attributes for categories and terms.
行业模型第1层的过程定义常常用于指导此过程,并用于确保标准术语的使用。
The level-1 process definitions of the Industry Models are often used to guide this process and to ensure the use of standard terminology.
对于每个术语,将说明它在SOA领域中有何重要性、在这种情况下的含义、相关的标准有哪些以及与其他术语的区别如何。
For each term, you'll learn its importance, what it means in this context, what the relevant standards are, and how the term differs from others in the SOA field.
从技术上讲,TBX是一种术语标记框架(TMF),是与iso 12200标准(被称为MARTIF)兼容的标记语言。
In technical terms, TBX is a terminology markup framework (TMF), a markup language that complies with the ISO 12200 standard known as MARTIF.
不论出处如何,当术语表模型在RDA 中时,就可以将标准业务术语映射到规范化(概念/逻辑)数据模型的形式化结构。
Regardless of its origin, the presence of a glossary model in RDA enables mapping of standard business terms into the formalized structures of the canonical (conceptual/logical) data model.
首先,寻找冗余度,然后寻找过程工作流及术语中的不同项,然后寻找提供过程标准中的突破口,并用其他过程标准填充。
First, look for the redundancy and then disparate items in process workflows and terminology, then look for holes in contributing process standards and fill them with other process standards.
对于每个术语,将说明其为何对SOA重要、其在这种情况下的含义、相关的标准有哪些以及与其他术语的区别如何。
For each term, you will understand why it is important for SOA, what it means in this context, what the relevant standards are, and how the term differs from others.
此邮件地址字符串被用作执行ldap查询的标准(用ldap术语来说是搜索过滤器)。
This email address string is used as your criterion (or in LDAP terminology, search filter) for performing your LDAP lookup.
这个名字是运筹学理论中的标准术语。
在定义、检查并发布之后,这些术语将成为具备企业标准的词汇。
These terms, once defined, reviewed, and published, become the enterprise-standard vocabulary.
所以,业务用户定义他们的需求;而且在大多数情况下,这些术语超出了RDA中标准预定义类型的范围。
So as you can see, the business user defines the requirements of what they want and in most cases it extends beyond the standard pre-defined types that are in RDA.
编写TMX规范的团队指出,TMX标准对于管理术语表数据还不够,因此创建了TBX 标准。
The team that wrote the TMX specifications noticed that the TMX standard is not enough for managing terminological data and created the TBX standard.
现有的系统或行业标准可能已经定义了业务术语表。
There may be an existing business glossary for one or more existing systems or one may defined by an industry standard.
DCMI的主要好处是标准化了元数据术语的拼写方式和这些术语的值的格式。
Much of the benefit of DCMI comes simply from standardizing the way metadata terms are spelled, and the format of the values these terms will take.
XPath规范提供了其标准用法和术语的详细描述。
The XPath specification provides a detailed description for its standard use and terminology.
此外,基础模型还为构建所有其他IndustryModel产品提供基础,并提供一个标准业务术语词典,以确保整个模型集的一致性。
In addition, the foundation models provide the basis on which all other Industry model offerings are built, providing a lexicon of standard business terms that drive consistency across the model set.
面向服务的架构建模语言(SoaML)标准使用术语参与者,而且不区分服务提供商与服务消费者。
The Service-Oriented Architecture Modeling Language (SoaML) standard USES the term participant and does not distinguish between service providers and service consumers.
Web服务这个术语通常与使用SOAP和WS*标准(例如WS-Addressing 和 WS-Security)的基于操作的服务相关联。
The term Web services is typically associated with operation- or action-based services using SOAP and the WS* standards, such as WS-Addressing and WS-Security.
在定义服务时本体省略了通用的术语“业务”,标准中有这样一段描述
The ontology’s definition omits the commonly used term "business" in their definition of service, stating that
最后需要提到的是,"标准语"、"俗语"和"俚语"这些术语只是对研究语言的专家才有用的抽象标签。
Finally, it is worth noting that the terms "standard" "colloquial" and
应用推荐