想使用业务术语库,首先要对其进行数据填充。
Populating a business glossary with data is the first step to using it.
完成功能测试过程中所有的更改后,有必要更新翻译记忆库和术语库。
After all changes have been made in the course of functional testing, the translation memory and terminology databases have to be updated.
如果你想要建立一个包含特定表达与相应翻译的术语表,可以使用术语库。
If you want to build a glossary from certain expressions and their translations, you can use the term base.
是否可使用翻译记忆数据库和语言专家,创建正在进行项目的个性化术语库。
Availability of translation memory databases and language professionals to customize terminology on an ongoing basis.
由于翻译记忆库和术语库是译员最容易获得的资料,它们也成为最重要的参考资料。
Translation Memory translation and terminology databases are the most important reference materials as they are the easiest for translators to access.
这些方法采用更加灵活的方式来创建术语库内容,使得用户能够更方便、更全面地填充其业务术语库。
These methods introduced greater flexibility in creating glossary content, enabling users to populate their business glossaries more easily and in a more comprehensive manner.
使用目前基于规则的机器翻译,通过自定义术语库和建立预处理和译后处理脚本以避免已知的情况,也可以提高翻译质量。
Using today's rule based MT, quality is also readily improved by customizing terminology and building pre-processing and post-processing scripts to avoid known issues.
通过最终用户熟悉的术语选择,可以直接影响对存储库搜索的返回结果集进行导航和筛选的能力。
The ability to navigate and filter the return set from a repository search is directly influenced by the selection of terms familiar to the end users.
管理员和编写者还可以把类别和术语的文件上传到元数据存储库中,然后指定额外的属性和关系。
Administrators and authors can also upload files of categories and terms to the metadata repository, and then specify additional properties and relationships.
数据库设计师长期使用术语“星型模式”来描述维度模型,因为结果结构看上去像一个星星。
Database designers have long used the term "star schema" to describe dimensional models because the resulting structure looks like a star.
引用完整性是一个美妙的sql术语,它指的是保持数据库中的所有数据都是干净的,没有错误或者多余的数据,表之间的连接准确合理。
Referential integrity is a fancy SQL term that refers to keeping all the data in your database clean, free from incorrect or unused data, and accurate in terms of joins across tables.
数据专员是负责存储库中一个或多个术语表元素的用户或用户组。
Stewards are users or groups that have responsibility for one or more glossary elements in the repository.
并发控制在业务事务术语中通常涉及生成和维护数据存储上的锁,例如关系数据库。
Concurrency control in business transaction terms usually involves generating and maintaining locks on data stores, such as relational databases.
是否可以把现有的类别和术语导入或上传到存储库中?
Do you have existing categories and terms that can be imported or uploaded into the repository?
这里的术语行和列只具有字面意义,与数据库中使用的行和列的概念没有关联。
The terms row and column here are literally taken and have no connection with the row and column conception used in databases.
这个服务器由一个元数据存储库支持,这个存储库不但存储与术语表相关联的元数据,还包括企业中的物理模型、服务和其他元数据源。
This server is supported by a metadata repository which captures not just the metadata associated with a glossary, but also physical models, services and other metadata sources across the enterprise.
需要注意的是,因为该类型并不一定有一个真实的关系数据库表,所以我们使用术语逻辑表。
Notice that we use the term logical table because it is not necessarily true that there would be a real relational database table for that type.
如果在元数据存储库中有一些不同的术语表示相同的东西,那么可以把这样的术语指定为同义词。
If your metadata repository includes some different terms that mean the same thing, you can designate such terms as synonyms.
尽管IBM避免使用“原生xml数据库”这个术语,但是仍然希望他们的解决方案能够体现XML的本质。
IBM chose to avoid the term native XML database but still wanted to convey the pure XML nature of their solution.
术语是用来对元数据存储库中的对象进行分类和分组的单词或短语。
A term is a word or phrase that can be used to classify and group objects in the metadata repository.
业务术语表并不限于现有的数据源或数据库;它还包含用来描述SOA中业务过程和服务的所有业务术语的定义。
A business glossary is not limited to existing data stores or databases; it also contains the definitions for all business terms used to describe business processes and services in an SOA.
在连接数据库之后,可以在RDA中创建健壮的逻辑、物理、领域和术语表模型。
After you have connected to the database you can create robust logical, physical, domain, and even glossary models in RDA.
研究人员说,从网上获取译文有助于数据库同不断变化的语言保持同步,比如新的口头语或科技术语。
Sourcing translations from the Internet can help the database keep up-to-date with evolving language, such as new colloquial or technical terms, the researchers say.
管理员和编写者可以使用术语对元数据存储库中的对象进行分类。
Administrators and authors can use terms to classify objects in the metadata repository.
需要把术语表数据填充到元数据存储库中以启用术语表集成。
The glossary data needs to be populated in the metadata repository to enable the glossary integration.
然而,这里的术语数据库与DB2领域中使用的不同。
However, the term database is not the same as that used in the DB2 world.
数据库管理员通常不熟悉HACMP术语。
Often a database administrator is not familiar with HACMP terminology.
术语完整储存库和部分储存库可能有些复杂甚至有些让人困惑。
This terminology of full and partial repositories is somewhat unwieldy and a little confusing.
现代数据库技术借用了这一术语来命名不同数据库技术之下的数据建模时。
Modern database technology borrows this phrase in naming the data modeling behind various database technologies.
现代数据库技术借用了这一术语来命名不同数据库技术之下的数据建模时。
Modern database technology borrows this phrase in naming the data modeling behind various database technologies.
应用推荐