本法施行前已经注册的商标继续有效。
Trademarks registered before this Law goes into effect shall remain valid.
本法施行前已经注册的商标继续有效。
Trademarks registered before this Law goes into effect shall continue to be valid.
本法施行前签发的护照在有效期内继续有效。
The passports issued before the promulgation of this Law shall remain valid within their terms of validity.
前项规定,就金融机构于本法施行前已召集之股东会,亦适用之。
The preceding paragraph shall also apply to shareholders' meetings held by a Financial Institution before this Act came into effect.
对本法施行前已在中小学校附近开办上述场所的,应当限期迁移或者停业。
The halls, centers and places set up before this Law goes into effect shall to be moved to other areas or closed down within a time limit.
本法施行前设立的不符合本法规定的其他仲裁机构,自本法施行之日起终止。
Other arbitration institutions established prior to the implementation of this Law that do not comply with the provisions of this Law shall terminate on the date of the implementation of this Law.
本法施行前制定的其他有关广告的法律、法规的内容与本法不符的,以本法为准。
Should any laws and regulations concerning advertising promulgated before the enforcement of this law come into conflict with this law in contents, the provisions of this law previal.
本法施行前按照当时有关规定,用人单位应当向劳动者支付经济补偿的,按照当时有关规定执行。
If, according to the regulations, the Unit is obligated to pay economic compensation to laborers before the implementation of this law, the regulation at that time shall prevail.
本法施行前按照当时有关规定,用人单位应当向劳动者支付经济补偿的,按照当时有关规定执行。
Prior to the implementation hereof, an employing unit shall make economic compensation to the laborer in accordance with the prevailing provisions.
本法施行前按照当时有关规定,用人单位应当向劳动者支付经济补偿的,按照当时有关规定执行。
Prior to the implementation hereof, an employing unit shall make economic compensation to the laborer in accordance with the prevailing provisions.
应用推荐