“豹子改变不了身上的斑点”是个比喻,指江山易改本性难移。
"The leopard cannot change his spots" is just a figure of speech.
另一个促使人们倾向于否定本性难移假设的因素是,这一概念经常被滥用,被当作大多数不人道行为的挡箭牌。
Another factor contributing to the tendency to deny the assumption of a fixed human nature was that the concept has so often been abused as a shield behind which the most inhuman acts are committed.
或许有人会想,“本性难移!”是的,但是独自过圣诞节也是很难熬的。
Somebody's probably thinking, "But change is hard!" Yeah, and so is being alone on Christmas!
悲催的是,常言道:江山易改,本性难移。这项研究列出的许多分手原因都印证了这句话——人很难改变。
Unfortunately, as the saying goes, a leopard cannot change his spots. Many deal breakers listed by the study support this cliche -you cannot change them easily.
花豹永不能改变身上的斑点(指:本性难移)。
译文:毫无疑问,我们都有不好的习惯。正如俗话所说:本性难移,我们认真的努力要改掉它却总以失败告终。
It's no doubt that we all have bad habits. As the saying goes, "old habits die hard", our earnest attempts to break those habits often end in frustration.
人的本性难移。
江山易改,本性难移,三千年的文化没法一夜之间改变。
江山易改,本性难移,三千年的文化没法一夜之间改变。
应用推荐