被视为“领导大师院长由福布斯杂志”,沃伦·本尼斯多年来令人信服地认为,领导者不是天生的,他们作出。
Deemed "the dean of leadership gurus" by Forbes magazine, Warren Bennis has for years persuasively argued that leaders are not born-they are made.
这名35岁的登山者是从苏格兰高地的本尼斯山附近的一个山峰跌落山底的,他所坠落的东坡几乎与地面垂直。
The 35-year-old lost his footing at a summit near Ben Nevis in the Highlands and plummeted down the near-vertical eastern slope.
南加利福尼亚大学的沃伦·本尼斯(Warren Bennis)也注意到,这种新的精神领导力“科学”“充斥着陈词滥调”,其余也很少有人表示赞赏。
Warren Bennis of the University of Southern California has noted that the new “science” of neuroleadership is “filled with banalities”. Other people are less complimentary.
作者布莱恩(BrianGarfield)曾获普利策奖提名(不是因为这本《死亡心愿》,但如果真是那样的话就太拽了)。 他在《死亡心愿》之前写过一本书,叫《泰瑞·康尼斯顿怎么了?
The author (Brian Garfield) was actually a Pulitzer nominee (not for Death Wish, though that would have been awesome).
肯尼斯·珀拉克的书是关于一本第二个问题的书,却是以一个与第一个问题相关的自白开篇。
Kenneth Pollack's book is all about the second question but he starts by making a confession relevant to the first.
另一本我发现比较有用的书叫做《婴儿特价品》,该书是由消费者代言人丹尼斯和艾伦·费尔斯写的系列书籍。
Another book I found useful is called baby bargains, part of a series written by consumer advocates Denise and Alan Fields.
另一本我发现比较有用的书叫做《婴儿特价品》,该书是由消费者代言人丹尼斯和艾伦·费尔斯写的系列书籍。
Another book I found useful is called baby bargains part of a series written by consumer advocates Denise and Alan Fields.
今年开年不久,自从1987年以来一直统治突尼斯的本 阿里、自1981年以来统治埃及的穆巴拉克,迅速地——近乎不流血的——被迫出局。
Soon after the year began, Zine el-Abidine Ben Ali, who had ruled Tunisia since 1987, and Hosni Mubarak, ruler of Egypt since 1981, were rapidly—and almost bloodlessly—forced out of power.
这惹恼了宰因•阿比丁•本•阿里(见图),自他1987年统治突尼斯以来,几乎没有任何人反抗过他。
This annoyed Zine el-Abidine Ben Ali (pictured), who has ruled Tunisia since 1987 with virtually no opposition.
在突尼斯,因·阿比丁·本·阿里向和平的集聚人群采取妥协措施。
In Tunisia Zine el-Abidine Ben Ali met peaceful crowds with concessions.
威尼斯双年展上她的一些作品重达一吨多,在本宗宫(PalazzoBenzon)展示(持续到9月27日)。
Her sculptures in Venice, some of which weigh more than a tonne, are on display at Palazzo Benzon (to 27 September).
然而,宰因•阿比丁•本•阿里已经逃往沙特阿拉伯3个多星期了,突尼斯的形势仍未稳定下来。
Yet more than three weeks after the departure of Zine el-Abidine Ben Ali for Saudi Arabia, the situation in Tunisia has still not stabilised.
埃及的穆巴拉克,突尼斯的本阿里,以及叙利亚的阿萨德都凭借强势的世俗主义支持建立起粗暴的(同时也是极度不自由的)警察国家。
Egypt’s Mubarak, Tunisia’s Ben Ali, and Syria’s Assad built brutal (and deeply illiberal) police states with strong secularist support.
如果说早前我没有预见到突尼斯民众会奋起反抗本。阿里的统治的话,但当他1月出现在电视上,承诺要创造300,000个工作岗位的那一刻,我知道,他的统治要完蛋了。
If I did not foresee Tunisians rising up against Ben Ali, I knew he was finished the minute he appeared on television on Jan. 10 promising to create 300, 000 jobs.
如果说早前我没有预见到突尼斯民众会奋起反抗本。阿里的统治的话,但当他1月出现在电视上,承诺要创造300,000个工作岗位的那一刻,我知道,他的统治要完蛋了。
If I did not foresee Tunisians rising up against Ben Ali, I knew he was finished the minute he appeared on television on Jan. 10 promising to create 300,000 jobs.
他在中国住了二十多年,回到威尼斯之后,写了一本游记,极称中国文物之盛。
After 20 years in China, he returned to Venice and wrote Travels of Marco Polo in which he speaks highly of China’s rich cultural relics.
莉齐•玛丽·莱克尼斯是本榜上最年轻的女企业家,她运营着一家名叫“莉齐玛丽美食汇”(LizzieMarie Cuisine)的网站,主要为网友提供一些做饭小贴士、产品评论和菜谱。
Lizzie Marie Likness, the youngest on our list, runs Lizzie Marie Cuisine, a site that offers cooking tips, product reviews, and recipes.
我根本没把小艾米·本森和丹尼斯·毕肖普怎么样,你可以自己去问他们,他们会告诉你的!
I never did anything to little Amy Benson or Dennis Bishop, and you can ask them, they'll tell you!
一月份人们因本•阿里在23年的统治后逃离突尼斯而产生的激动兴奋,已经转变为现今对未来的焦虑和期待。
The feverish excitement of January, when Mr Ben Ali fled the country after 23 years in charge, has been replaced by a mood of eager if anxious anticipation.
此外,本·阿里还承诺立即在突尼斯实现“全面而彻底”的新闻自由,任何媒体和记者都可以在遵守职业道德的基础上,自由履行自己的职责。
Ben Ali also promised to immediately implement "full and absolute" press freedom for the country, and that any media or journalist, within professional boundaries, may now perform their duties freely.
贾尼斯:你的笔记本电脑太棒了。你是否常在网上与别人做生意。
Janice: : Your PC is so amazing. Are you doing trade on Internet?
贾尼斯:你的笔记本电脑太棒了。你是否常在网上与别人做生意。
Janice: Your PC is so amazing. Are you doing trade on Internet?
柯尼斯伯格表示,她想写些东西来反映孩子的成长,因为在她的成长过程中,她所读过的书没有一本反映出了她的生活。
Konigsburg says she wanted to write something that reflected her kids growing up because when she was growing up, none of the book she read reflected her.
柯尼斯伯格表示,她想写些东西来反映孩子的成长,因为在她的成长过程中,她所读过的书没有一本反映出了她的生活。
Konigsburg says she wanted to write something that reflected her kids growing up because when she was growing up, none of the book she read reflected her.
应用推荐