到本世纪中叶,冰河时代的破坏力将难以想象。
An ice age by mid-century would be unimaginably devastating.
预计本世纪中叶竣工的工程包含三条浩瀚的人工运河。
Due for completion in the middle of the century, it involves the construction of three vast channels.
到本世纪中叶,日本的平均寿命将达到55岁。
By the middle of this century the average Japanese will be 55 years old.
到本世纪中叶的时候,由于温度的持续升高,这种情况会更糟。
This will get increasingly worse as temperatures rise further towards the middle of the century.
该所称,到本世纪中叶,渔产量需要翻倍才能满足这一需求。
The group says fish production needs to more than double by the middle of the century to meet that demand.
可以预见,到本世纪中叶,海洋酸化的腐蚀性将强到足可溶解甲壳类动物。
The acidification of the oceans is already predicted tohave such a corrosive effect that unprotected shellfish will dissolve by themiddle of the century.
根据专家预测,本世纪中叶就有可能进入钴结壳商业开采的阶段。
Based on some experts' forecast, in the middle of this century cobalt crust 's commercial and comical mining would be possible.
但是为了达到这一目标,将需要在本世纪中叶大幅度削减80%排放量。
But reaching that would require a drastic 80 percent cut in emissions by midcentury.
到本世纪中叶,世界人口的增长预计将上升近百分之五十,人口数量将超过90多亿。
With world population expected to grow by nearly 50 percent to more than 9 billion people by midcentury, farmland is going to need to be much more productive.
日本是全世界生育率最低的国家之一,到本世纪中叶前日本人口将急剧减少。
Japan has one of the lowest birth rates in the world - and its population is on course to shrink dramatically by the middle of the century.
日本是全世界生育率最低的国家之一,到本世纪中叶前日本人口将急剧减少。
Japan has one of the lowest birth rates in the world - and its population is on course to shrink dramatically by the dle of the century.
如果进行得顺利的话,本世纪中叶就能抵消上升的气温,到达地球的光照将会减少1.1%。
To offset the rise in temperature expected by the middle of the century if things carry on as they are, the amount of sunlight reaching the Earth's surface would have to be cut by just 1.1%.
研究者们还预测,到本世纪中叶,融化的积雪将导致河流量提前一个月达到其年。
The researchers also predict that by the middle of the century, melting snow will cause streams to reach their annual peak flow up to a month earlier.
到本世纪中叶,世界人口的三分之二将居住在城市,对能源、水、住房和教育的需求将是巨大的。
By mid-century, two-thirds of the world's population will live in cities. The demands for energy, water, housing, and education will be enormous.
但是假如风持续的以一个相同的速率增长的话,那么在本世纪中叶,飓风将变得更具破坏力。
But if winds continue to pick up at the same rate, hurricanes could become far more damaging by the middle of the century.
她的评论被认为改变了很多建筑师和规划师看待本世纪中叶的现代主义和城市设计的方式。
Her critiques are credited with changing the way many architects and planners saw mid-century modernism and urban design.
到本世纪中叶,包的体积增大了909年到年和1 000吨,它们的速度曾经开端添加。
By the middle of the century, packets had increased in size between 909 and 1 000 tons, and their speed had increased.
到本世纪中叶,世界上约三分之二的国家,至少50亿人口,将会过上当今只有发达经济体才享有的生活。
By the middle of this century, some two thirds of the world's nation, with at least five billion people, will enjoy a standard of living, (which only the advanced economies now have).
据英国《卫报》报道,丹麦气候委员会的一份报告预测,该国将在本世纪中叶全面转向再生能源。
Danish climate commission report predicted the country could switch to renewable energy by the middle of the century, the Guardian of London reported.
我们清楚认识到所面临的挑战,下最大决心努力实现到本世纪中叶达到中等发达国家水平的目标。
We are keenly aware of the challenges we face. But this does not make us any less determined to turn China into a medium developed country by the middle of the century.
刚迈人2011年,汇丰银行英国经济学家凯伦·沃德就开始展望本世纪中叶的世界会是什么样子。
It's barely 2011 but Karen Ward at HSBC is looking ahead what the world will look like in the middle of the century.
研究人员们最近估计,到本世纪中叶,哺乳类动物的物种数量将从目前的5500种上升至7500种。
Researchers recently estimated that the total mammal species count will rise from about 5, 500 now to 7, 500 by mid-century.
研究人员们最近估计,到本世纪中叶,哺乳类动物的物种数量将从目前的5500种上升至7500种。
Researchers recently estimated that the total mammal species count will rise from about 5,500 now to 7,500 by mid-century.
该法案要求炼油厂、工厂和发电厂在2020年前减少20%温室气体排放量,而到本世纪中叶削减量大致为80%。
The bill would require refineries, factories and power plants to reduce greenhouse gases by 20% by 2020, and roughly 80% by the middle of the century.
在不久的将来,人们会开始将钱包弃置在家……而到本世纪中叶,手机也将可以用来发动汽车和进入家门。
In the near future, people will start leaving their wallets at home... and in the mid-term, access to cars and homes will be built into phones.
在不久的将来,人们会开始将钱包弃置在家……而到本世纪中叶,手机也将可以用来发动汽车和进入家门。
In the near future, people will start leaving their wallets at home... and in the mid-term, access to cars and homes will be built into phones.
应用推荐