我是来自加拿大的本·约翰逊。
本·约翰逊如果没有在1988年的奥运会上被抓到服用药品,他仍会是100赛跑的世界冠军。
Ben Johnson would still be the 100 metres world record holder if he had not been caught taking drugs in the 1988 Olympics.
在比赛进行到第十天时,加拿大的本·约翰逊在100米短跑中以9分7秒9的成绩击败卫冕冠军卡尔·路易斯,并破世界记录。
Ten days into the Games, Canadian Ben Johnson beat defending champion Carl Lewis in the 100-meter dash with a world record time of 9.79.
也许你你已经看过塞缪尔。约翰逊盯着他手中一本书的肖像。从画中可以看出,他非常近视。
You may have seen the portrait of Samuel Johnson peering at a book in his hand. As the painting shows, he was quite nearsighted.
1945年,约翰逊出版了另一本杂志——《乌木》,它集中反映。
In 1945, Johnson published another magazine, Ebony, which concentrated on.
这个夏天本哈·伊姆也来到了阵中,这使得约翰逊不得不在这个位置上竞争上岗,但是他有信心成为球队的首选。
The versatile Tal Ben Haim has also been added to the squad this summer and Johnson accepts there is competition for the spot, but he believes he can make the position his own.
事实上,乔布斯在身边聚拢了一批人才:菲尔·席勒,约尼·艾夫,彼得·奥本海默,蒂姆·库克,还有前零售负责人罗恩·约翰逊。
In reality, Jobs has surrounded himself with talent: Phil Schiller, Jony Ive, Peter Oppenheimer, Tim Cook, the former head of stores Ron Johnson.
事实上,我们当中许多人每天都面临着可以骗人或做错事的诱惑,就像著名的加拿大短跑运动员本?约翰逊一样。
In fact, many of us are tempted every day to cheat or do something wrong-like the famous sprinter and runner from Canada named Ben Johnson.
所有这四本书都是约翰逊写的。
加拿大的本约翰逊,在这里看到的边缘了美国卡尔·刘易斯在100米来说,是一对十的运动员禁止的游戏,没有毒品测试。
Canadian Ben Johnson, seen here edging out American Carl Lewis in the 100-meter run, was one of ten athletes banned from the games for failing drug tests.
本试验研究了高粱同源四倍体与约翰逊草远缘杂交的结实性及其后代表现。
This paper studied the fertilization of the hybrid between autotetraploid sorghum and Johnson grass and the genetic characters of the hybrid generation.
约翰逊先生被称作一本活字典。
约翰逊则认为不需要学术机构来解决语言上的争端,他要自己编一本字典,而且要自己亲手去编。
Johnson decided he did not need an academy to settle arguments about language; he would write a dictionary himself; and he would do it single-handed.
现在埃里克森勇敢的把一个从没试演过的17岁球员放在迪佛、约翰逊和本特前面选进国家队。
Now here was Eriksson, bold as brass, putting an untried 17-year-old ahead of Jermain Defoe and Andy Johnson and pushing Darren Bent right out of the picture.
“如果你看看的底线,我不认为你会看到钾肥价格下跌了你见过氮和磷酸盐价格下降了最近说,”晨星公司分析师本约翰逊。
"If you look at the bottom line, I don" t think you are going to see potash prices fall off the way you "ve seen nitrogen and phosphate prices fall off recently," said Morningstar analyst Ben Johnson.
“如果你看看的底线,我不认为你会看到钾肥价格下跌了你见过氮和磷酸盐价格下降了最近说,”晨星公司分析师本约翰逊。
"If you look at the bottom line, I don" t think you are going to see potash prices fall off the way you "ve seen nitrogen and phosphate prices fall off recently," said Morningstar analyst Ben Johnson.
应用推荐