一份新的世界银行报告说,该地区的水资源不足问题并不一定会造成未来广泛蔓延的疾苦。
But a new World Bank report says the region's less-than-abundant water supply need not spell widespread hardship in future.
现在,外围运河未来的命运取决于三角洲地区的水资源专家们,他们想合法的增加水泵站的数量就必须解决好胡瓜鱼和奇努克鲑鱼的安顿问题。
The canal's future now lies with the delta's water exporters, who must develop a plan for restoring smelt and salmon habitat before they can legally increase pumping.
我们只有现在采取措施解决这一问题才能避免未来世界范围内的严重水资源缺乏。
Only if we take steps to deal with this problem now can we avoid a severe worldwide water shortage later on.
只有当我们采取措施来处理这些问题,现在我们能避免严重的全球水资源短缺的问题,在未来的。
Only if we take steps to deal with these problems now can we avoid a serious worldwide water shortage in the future.
报告表明,在未来,水资源的缺乏可能会导致一些严重的后果。首先它可能会产生更多的健康问题。水资源的缺乏意味着饮用水安全不再有保障。
The report says lack of water in the future may result in several problems. It may increase health problems. Lack of water often means drinking waters not safe.
最后总结中国目前雨水资源利用存在的问题以及对未来雨水开发提出建设性意见。
Finally, several existing problems about rainwater resources utilization were summarized and some constructive suggestions related were proposed.
最后总结中国目前雨水资源利用存在的问题以及对未来雨水开发提出建设性意见。
Finally, several existing problems about rainwater resources utilization were summarized and some constructive suggestions related were proposed.
应用推荐