好了,我想你能看清未来图景了。
我们正步入全球一体化,这是我喜欢的未来图景。
这条新闻也描绘了一个非常有趣的未来图景:图书馆会越来越小,也不再那么拥挤。
But the news did conjure quite an interesting mental image: libraries that from now on will look smaller and less crowded.
来想象一下这样一幅未来图景:你的世界,你的环境中充斥着满载信息的超大电视屏幕占据着你的注意力。
Think about this version of the future now: your world, your environment, filled with jumbotrons of information vying for your attention.
但它呈现了一个可信的、令人忧心的未来图景:日常决策变得越来越自动化,人的判断的作用将局限于为计算式提供信息。
But it presents a convincing and disturbing vision of a future in which everyday decision-making is increasingly automated, and the role of human judgment restricted to providing input to formulae.
这数目现在看来当然绰绰有余了,但由此你可获知未来的大图景:Win7只是一个新的操作系统,其出现是为更新的操作系统抛砖引玉。
That's more than enough, but you get the picture: This is a new operating system designed for newer systems.
反应器的研究使我们创想着太阳能利用的未来工业规模,因此,在更加成功的原型之后,我们期待它的商业图景。
The reactor components were created with a future industrial scale in mind, so after more successful prototyping I expect we'll be seeing a commercial version.
布热津斯基心目中的未来世界的图景已经现出相当清晰的轮廓了:越来越多的人口挤在一个越来越小的地球上。
Brzezinski idea of the future of the world has shown a clear picture of the outline: more and more of the population is squeezed into a little more and more of the earth.
共同愿景——为所有集体成员创造他们能感同身受的“未来的图景”。
Shared vision—creating "pictures of the future" that all members of a group can identify as their own.
用未经证实的电脑气候模型对未来可能的图景所作的预测来替代客观严谨的科学调查所获取的真实世界的数据是不可接受的。
Projections of possible future scenarios from unproven computer models of climate are not acceptable substitutes for real world data obtained through unbiased and rigorous scientific investigation.
从社会性别视角考察全球化时代图景下我国农村妇女的主要疾病负担和未来政策选择。
This study aims to examine rural women′s disease burdens and future policy options in the landscape of globalization from gender perspective.
这一设想可指引你努力的方向,可以让你的机构看到未来成功的清晰图景。
And this vision should direct your efforts and unite the organization in its staff behind a clear picture of mission success.
对这两种观点及其争论持何种态度关系到我们未来的世界图景。
What kind of attitude we take toward these two views and the debate between them has something to do with the future vision of the world.
这些图景在她的脑海里是那么清晰,连微小的细节都历历在目,她觉得这些图景忽而是现实的,忽而是过去的,忽而又是未来的。
And those images rose with such clearness and in such detail before her, that they seemed to her now in the actual present, now in the past, and now in the future.
这些图景在她的脑海里是那么清晰,连微小的细节都历历在目,她觉得这些图景忽而是现实的,忽而是过去的,忽而又是未来的。
And those images rose with such clearness and in such detail before her, that they seemed to her now in the actual present, now in the past, and now in the future.
应用推荐