该声明呼吁加大力度招募年轻的科学家,以填补预期未来十年内一波退休高峰所留下的空缺。
The manifesto calls for a greater effort to recruit young scientists to fill the gap left by a wave of retirements expected over the next decade.
它可用于在未来十年内商业使用。
市场现在预期在未来十年内的美国通胀水平会处于2%左右。
The markets are now expecting American inflation of around 2% over the next ten years.
在未来十年内,印度劳动力将至少增加8000万。
Over the next decade the Indian workforce will increase by at least 80m.
如果政策制订得当,所有这些都能在未来十年内达成。
All of this can be achieved in the next decade with carefully designed policies.
在未来十年内,智能仪器技术将会得到突破性进展。
In the next ten years, there is being a quantum jump in Intelligent Instrument technology.
在未来十年内,这一问题所带来的诸多影响将日益显现。
In the next ten years, many influences caused by this will gradually be more obvious.
这意味着,在未来十年内,平均而言将几乎没有任何通货膨胀。
This implied there would be virtually no inflation at all, on average, over the next decade.
他说,除此美国的另一个选择是未来十年内的经济停滞和衰退。
The alternative, he says, is a decade of stagnation and decline.
中国计划在未来十年内赶超美国,成为世界顶级的航空市场。
China is set to overtake the US as the world's top aviation market in the next decade.
其实,亚太区很可能会在未来十年内成为全球最大的航空市场。
In fact, in about 10 years time, the Asia Pacific region will probably become the largest air transport market in the world.
根据上述报告,未来十年内,中国出境游市场预计每年将增长17%。
China's market for international travel is expected to grow by 17 per cent a year over the next decade.
她认为贫困率将突破14%,并在未来十年内维持在13%的高水平。
She thinks the poverty rate will peak above 14% and stay as high as 13% for a decade or so.
NSR预测,未来十年内卫星容量租赁业务平均每年会增加4.3%。
NSR predicts that in the next decade the business of leasing satellite capacity will grow by an average of 4.3% a year.
目前,据大部分地质学家预测,在未来十年内,兰特金矿的产量将减少一半。
At present, the majority of the geologists guess that within ten years the production of the Rand mines will be cut in half.
Juul解释道,此税项的目的是未来十年内给丹麦人的平均寿命延长三年。
What the tax is supposed to do is increase the average life expectancy of the Danes by three years in the next decade, explained Juul.
这对于应该会在未来十年内掌控庞大石油收入商机的巴西,绝对是一个好兆头。
This bodes well for the country's chances of handling the vast oil revenues that ought to come its way within the next decade.
这对于应该会在未来十年内掌控庞大石油收入商机的巴西,绝对是一个好兆头。
This bodes well for the country’s chances of handling the vast oil revenues that ought to come its way within the next decade.
日本与印度签署一项自由贸易协定,通过该协定在未来十年内94%的商品关税将会减免。
Japan and India have signed a free-trade agreement that will see tariffs on 94% of goods scrapped within a decade.
日本与印度签署一项自由贸易协定,通过该协定在未来十年内94%的商品关税将会减免。
Japan and India have signed a free-trade a GREement that will see tariffs on 94% of goods scrapped within a decade.
虽然该领域的许多职位在本质上是兼职或志愿的,但其就业前景在未来十年内仍能保持稳定。
The job outlook in this field is expected to remain stable for the next decade, although many positions are part-time or volunteer in nature.
在2002年,中国只有大约二十五万从事信息技术类工作;在未来十年内这个数字将会翻五倍乃至十倍。
In 2002, only about 250,000 people were employed in information technology jobs in China; this number should increase five - to tenfold during the next few years.
“就算我们今年制定不出气候法案,说未来十年内不会为碳买单的想法也是极其保守的。”莱纳先生说。
"Even if we don't get a climate bill this year, it's extremely conservative to think there will not be a price on carbon in the next decade," Mr. Lehner said.
该公司预测,“美国未来十年内预计将77%的研发支出用于无人机技术,约69%的采购支出用于无人机。
The outfit projects “the U.S. will account for 77 [percent] of the R&D spending on UAV technology over the next decade, and about 69 [percent] of the procurement.
尽管如此,他并没有指望页岩天然气在未来十年内对欧洲的能源供应产生实质影响,毕竟钻探还要花费一些时日。
Nonetheless, he does not expect shale gas to have a “material effect” on European supply for a decade, since drilling will take some time to ramp up.
尽管IPv 4至少在未来十年内仍会继续工作,但是根据前面菲利普·谢尔德瑞克的说法,它的价值正在改变。
Even though IPv4 will continue working for at least the next decade, there is value in changing early according to Philip Sheldrake.
把模糊聚类法应用在中长期电力负荷预测中,并在某城市的城网改造中,应用该方法预测未来十年内的年用电量。
This paper introduces the fuzzy clustering algorithm in the power distribution system planning of the city, and an application using it to forecast the total load of every year of the city.
尽管如此,他并没有指望页岩天然气在未来十年内对欧洲的能源供应产生实质影响,毕竟钻探还要花费一些时日。
Nonetheless, he does not expect shale gas to have a "material effect" on European supply for a decade, since drilling will take some time to ramp up.
尽管如此,他并没有指望页岩天然气在未来十年内对欧洲的能源供应产生实质影响,毕竟钻探还要花费一些时日。
Nonetheless, he does not expect shale gas to have a "material effect" on European supply for a decade, since drilling will take some time to ramp up.
应用推荐