说来可笑,我一直自诩是个未来主义者——永远比他人多想一步。
It's funny, though I always pride myself on being a futurist — constantly thinking a leap ahead of everyone else.
一直以来,在未来主义者和科幻梦想家的描绘中,未来处处皆有大屏幕。
Futurists and sci-fi visionaries have always forecasted big screens everywhere.
未来主义者一致认为,随着邮电网络变得更便宜和有效,这些趋势将会增长。
Futurists agree that these directions will grow AS telecommunications networks become cheaper and more capable.
一些未来主义者认为妇女们在外出工作方面剧增的(这一现象)或许能预防对婚姻的排斥。
Some futurologists have assumed that the vast upsurge of women in workforce may pretend rejection of marriage.
给雄心勃勃的未来主义者们的第二个提示:碳纳米管是几乎任何尚未发明的稀奇之物的后备材料。
Hint no. 2 for aspiring futurists: carbon nanotubes are the fallback material for nearly anything fanciful that hasn't been invented yet.
我最喜欢的问题都是与变化速度有关,我是一个未来主义者,我会问人们如何预测未来业务的变化。
My favorite question is around that pace of change and really being a futurist and asking people questions about what they see their business evolving to in the future.
投机者和未来主义者谈到了 “后匮乏”经济,其中所有一切通常都是免费的;其成本太低而不值得对其进行衡量。
Speculators and futurists talk about a "post-scarcity" economy, in which things are generally free; in which the costs of things are too low for it to be worth measuring them.
旅游是未来主义者预测时的常见主题,在世纪之初人们相信到了2000年我们从一个地方到另一个地方的方式会彻底改变。
Travel was a frequent subject of futuristic predictions, as people at the turn of the century believed that the way we got from one place to the next would drastically change by the year 2000.
勇敢是未来主义者的专利:展望数十年后,正如乔治·奥威尔,以及阿瑟·克拉克眼里的1984和2001,对于其中不准确之处,批评者们不会介意。
Futurism favors the bold: Look decades ahead, as George Orwell did in 1984 and Arthur C. Clarke in 2001, and critics will forgive your inaccuracies.
“精彩表演”盛宴中的一位明星,“水涮与电击”公司(译者注:一家提供艺术美食设计及个性美食定制等服务的食品公司;未来主义者们曾用“电击”的方式烹饪食物)的美食设计师之一,在一间伦敦咖啡馆里会见了我,并在一台笔记本电脑上向我展示了他们工作的一些幻灯片。
One of the Spectacular's stars, food designers Blanch and Shock, meet me in a London cafe and show me slides of their work on a laptop.
“精彩表演”盛宴中的一位明星,“水涮与电击”公司(译者注:一家提供艺术美食设计及个性美食定制等服务的食品公司;未来主义者们曾用“电击”的方式烹饪食物)的美食设计师之一,在一间伦敦咖啡馆里会见了我,并在一台笔记本电脑上向我展示了他们工作的一些幻灯片。
One of the Spectacular's stars, food designers Blanch and Shock, meet me in a London cafe and show me slides of their work on a laptop.
应用推荐