我已连续工作了十小时,未曾中断。
工作18年未曾中断,自称工作狂的她今年三月被公司解雇了。
After working non-stop for 18 years, the self-claimed workholic received her walking papers in March.
汉字历史悠久,是世界上唯一未曾中断使用而延续至今的表意文字系统。
Chinese characters have a long history. IT is the only uninterrupted continuation of the use of the characters to date system inthe world.
18世纪以来,法国人对于路易十四的兴趣就一直存在着,对于他的研究的基本脉络未曾中断,并且不断获得成绩。
French people have shown strong interests in Louis XIV since the 18 ~ (th) century, and academic studies continue to harvest rich results.
在历史长河中,未曾被间断过的或中断过的陶瓷这一文化现象,在进入当代领域的时候,更是越来越体现出它的材料优越性。
In the long river of history, ceramics arts, a cultural phenomenon that had never been interrupted, was increasingly showing its advantages in term of material since the Modern age came.
在历史长河中,未曾被间断过的或中断过的陶瓷这一文化现象,在进入当代领域的时候,更是越来越体现出它的材料优越性。
In the long river of history, ceramics arts, a cultural phenomenon that had never been interrupted, was increasingly showing its advantages in term of material since the Modern age came.
应用推荐