此外,由于气体的分子运动依赖于温度,在木星行星的低温下,即使是最轻的气体也不可能获得逃逸所需的速度。
Also, because the molecular motion of a gas depends on temperature, at the low temperatures of the Jovian planets even the lightest gases are unlikely to acquire the speed needed to escape.
因此,木星行星通常被称为巨行星。
径像速度精确度,用于探索一个似木星行星,绕行似太阳恒星,大约是每秒28.4米。
The precision which we need to discover a Jupiter-like planet around a sun-like star is something like 28.4 meters per second.
另一个太阳系有一颗质量是地球22倍的行星(译者:可怜的小地球),公转周期为4天,还有一颗公转周期为3年的类木星行星。
Another solar system has a planet 22 times the mass of Earth, orbiting every four days, and a Saturn-like planet with a 3-year period.
按照它们与太阳的距离排列,这些行星分别是水星、金星、地球、火星、木星、土星、天王星、海王星和冥王星。
The planets, in order of their distance from the Sun, are Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus, Neptune, and Pluto.
然而,当木卫二绕其行星运行时,由于姊妹卫星和木星之间的引力拉锯战,它会弯曲。
As Europa orbits its planet, however, it flexes due to the gravitational tug-of-war between it, its sister moons, and Jupiter.
然而,如今的类地行星与木星不同,几乎没有轻气体和冰。
However, unlike Jupiter, the terrestrial planets today are nearly void of light gases and ices.
由于哥白尼的行星运动理论与托勒密的解释不一致,伽利略对木星卫星的观察证明了哥白尼理论的正确性。
Since the Copernican theory of planetary motion is inconsistent with the Ptolemaic account, Galileo's observations of Jupiter's satellites proved the truth of the Copernican theory.
诸如火星和地球这样的类地行星主要由岩石和金属构成,而木星则是大型气态行星。
The terrestrial planets—like Mars and Earth—composed largely of rocks and metals, and the large gas giants, like Jupiter.
木星的行星有非常厚的大气层,且由不同数量的氢、氦、甲烷和氨等元素组成。
The Jovian planets have very thick atmospheres consisting of varying amounts of hydrogen, helium, methane, and ammonia.
就像木星是最大的行星而木星(朱庇特)又是罗马神话中众神之王的名字,对吧?
Like how Jupiter is the biggest planet and how Jupiter was the name of the King of the gods in Roman mythology, right?
第一个是一对质量与木星差不多的行星,这对行星步调一致地围绕距离地球15光年的母恒星旋转。
The first is a pair of planets, each about the mass of Jupiter, that whirl around their home star 15 light years from Earth in perfect lockstep.
据推测,所有行星都是由尘埃和气体组成的原始云团凝聚而成,其组成与木星的组成有些相似。
It is hypothesized that the primordial cloud of dust and gas from which all the planets are thought to have condensed had a composition somewhat similar to that of Jupiter.
木星、土星、天王星和海王星。这些都是气体行星,是太阳系的四个重量级。但曾经存在第五个行星吗?
Jupiter, Saturn, Uranus, and Neptune. Those are the gas giants, the four heavyweights of the solar system. But was there once a fifth?
这个系外行星的质量是地球的几倍,但是它足够小,能够由岩石构成,而不是像木星是一团巨大的气体。
The exoplanet is a few times the mass of Earth, but it should still be small enough to be rocky rather than a gas giant like Jupiter.
穿过小行星带继续前进,我们进入了气体巨行星区域:木星、土星、天王星、海王星,所有这些都使地球看起来像个侏儒。
Moving on through the asteroid belt we enter the realms of the gas giant planets: Jupiter, Saturn, Uranus, and Neptune, all of which dwarf the Earth.
“有充分的理由可以认定,同样的进程也会在其他行星,如木星和土星上发生”,德怀尔说。
"There's every reason to think the same processes are happening on other planets, such as Jupiter and Saturn," Dwyer said.
其中最大的行星,木星本身的体积,能够在“吞”掉1300个地球后,还外加一些甜点!
Jupiter itself, the largest of the planets could consume about 1300 Earths and still have a little room for dessert!
目前来看,新发现这颗类似木星的行星好像已经从火球阶段幸存了下来。
The new Jupiter-like planet discovered appears to have survived the fireball, for the moment.
但是今年却因巨大的行星—木星刚好从双鱼座和水瓶座之间经过而充满生气。
But this year it is enlivened by a visit from the giant planet Jupiter, right on the border between Pisces and Aquarius.
但是他们还说,其它小组的早些观察显示,像木星这样质量的行星很少以这种距离在轨道上运行。
But they say previous observations by other groups suggest that Jupiter-mass planets in such distant orbits are rare.
人们认为,液态的金属化氢可以存在于大质量行星,如木星、土星等的内部。
Liquid metallic hydrogen is thought to exist in the high-gravity interiors of Jupiter and Saturn.
由“超木星”的行星主要组成的体系可能要混乱得多。引力之间的叠加与抵消使所有行星的轨道形状变得十分奇特。
Systems dominated by very large "super-Jupiter" planets are probably far more chaotic, with gravitational tussles causing planets to end up in all sorts of strange orbits.
这300多颗日外恒星中大多数被发现的原因都是由于他们自身位置会受到巨型行星(大小与木星类似的行星)的公转影响而产生微小摆动。
The majority of the more than 300 "extrasolar planets" now known were spotted by watching the tiny wobble in stars' position as enormous, Jupiter-sized planets swung around them.
第一颗系外行星于1995年载入天文记录,到目前为止,天文学家们确认了515颗戏外行星的探测,其中大部分都是类似木星的巨行星。
The first exoplanet was catalogued in 1995 and astronomers have so far confirmed the detection of 515. Most are giant planets thought to resemble Jupiter.
如图所示,我们太阳系中的气态巨行星——木星、土星、天王星、海王星——大部分是由氢构成的。图片来自。
As indicated in the graphic, the gas giant planets of our solar system - Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune - are mostly composed of hydrogen. Image courtesy of NASA.
毫无疑问,太阳系所有的行星将围绕木星运转,因为在太阳系的行星中木星的质量最大。
There can be no doubt that they would all begin to revolve around Jupiter, because that planet has the largest mass.
自1992年以来,绝大多数已发现的行星都与其恒星较为接近,这更像是木星,因此,在这些行星上面很可能不会存在像地球上一样的智慧生命。
Most of the new planets that have been discovered since 1992 tend to be more like Jupiter and closer to their star, so it's highly unlikely that they support intelligent life like that found on Earth.
它是为进入火星和木星之间的小行星带中环绕一个天体的轨道而进行的第一次探索。
It is the first probe to enter orbit around an object in the main asteroid belt between Mars and Jupiter.
“随着开普勒日复一日发现越来越多的行星,我们希望能监测它们,并搞清楚出究竟这颗行星是个特例,还是所有炽热的木星类行星都非常暗?”基平说。
"As Kepler discovers more and more planets by the day, we can hopefully scan through those and work out if this is unique or if all hot Jupiters are very dark," Kipping said.
应用推荐