科学家们正在仔细研究木卫二,它是木星的卫星。
One place scientists are studying very closely is Europa, a moon of Jupiter.
太空探测器提供的证据表明,木卫二表面下有一个巨大的海洋。
Space probes have provided evidence that Europa has a large ocean under its surface.
然而,当木卫二绕其行星运行时,由于姊妹卫星和木星之间的引力拉锯战,它会弯曲。
As Europa orbits its planet, however, it flexes due to the gravitational tug-of-war between it, its sister moons, and Jupiter.
这些探测器还让科学家们认为,在木卫二的表面之下,有一个释放出火山的热量的岩石内核。
The probes have also made the scientists think that under its surface, Europa has a rocky core giving off volcanic heat.
事实上,观测表明,在木卫二冰层之下存在液态水。
Indeed, observations suggest liquid water exists beneath Europa's icy crust.
木卫二的地下海洋缺乏光线,但这没有排除生命形成的可能性。
The lack of light in Europa's subsurface ocean doesn't automatically rule out life forming.
科学家们认为,在木卫二的海底可能存在这样的化学物质。
Scientists believe there might be such chemicals lying at the bottom of Europa's ocean.
因此,木卫二的地下海洋中光线的缺乏,并不意味着不可能有生命形成。
So the lack of light in Europa's subsurface ocean doesn't automatically rule out life forming.
我面临的一个重要挑战就是怎样找到探测、表示以及绘制太阳系复杂有机化学物质的最佳方法,来观察木卫二冰层下的海洋是否会有生命存在。
One of my key challenges is figuring out how best to detect, characterize, and map complex organic chemistry out there in the solar system to see if Europa’s ice-covered ocean is, in fact, inhabited.
我面临的一个重要挑战就是怎样找到探测、表示以及绘制太阳系复杂有机化学物质的最佳方法,来观察木卫二冰层下的海洋是否会有生命存在。
One of my key challenges is figuring out how best to detect, characterize, and map complex organic chemistry out there in the solar system to see if Europa's ice-covered ocean is, in fact, inhabited.
不仅地球可以承载更多水资源,其它天体也可以。举个例子,木卫二,木星的一个卫星,几乎全部是水。
Not only could we carry a lot more, there are other heavenly bodies, Europa, one of Jupiter's moons, for example, that are almost ENTIRELY water.
另一方面,木卫二光滑的冰层之下很可能掩藏着一个液态水的海洋。
On the other hand, Europa's smooth, icy surface likely conceals an ocean of liquid water.
“新视野”号从木卫二地表成分中分析得出数据,并得到更精细的地表特征图片;这些数据的分析结果可能提供出更多有关冰盖和它下面的海洋的信息。
New Horizons obtained data on Europa's surface composition and imaged subtle surface features, and analysis of these data may provide new information about the ocean and the icy shell that covers it.
科学家在木卫二的冰面上发现了暗斑,这使他们猜测其形成过程是否与上述现象相同。
On Jupiter's moon Europa, scientists have found dark stains on the ice that have them wondering if they might be caused by a similar process.
木星轨道左侧最远的是木卫四,然后是木卫二和木卫一,独自在右侧的是木卫三。
Farthest from Jupiter is Callisto, with Europa and Io all left of the planet's disk, while Ganymede stands alone at the right.
木卫二由水冻冰层所覆盖,人们认为其下流动着大量的液态水,而正如人们所知,液态水是生命存在的重要因素。
Europa is covered in a shell of water ice that's thought to hide an ocean of liquid water below. Liquid water is a key ingredient for life as we know it.
这表明,轨道(遥感)探测(比如“亥伯龙号”)的方法可以用来探测木卫二非冰沉积物的化学成分,并可能从中发现地外微生物等生命迹象。
This means that an orbiting sensor like Hyperion could be used to identify chemicals in Europa's non-ice deposits that may be a sign of extraterrestrial microbial life.
当然,没有任何地方能够像地球一样模拟木卫二的真实环境。
Of course, no place on Earth can match Europa's true conditions.
有确凿的证据表明木卫二的地表下存在着一片汪洋,那里是人类寻找地外生命的绝佳地点。
We have very strong evidence that a vast sub-surface ocean exists on Jupiter's moon Europa. It's an incredibly compelling place to explore in our search for life beyond Earth.
同样的道理,当伽利略探测器飞过木星时,木卫二引发了警报。
它们中有像土卫六(Titan)那样完全成熟的类型,复杂堪比任何一颗恒星,也有像被冰层包裹的木卫二(Europa)那样可能拥有生命体。
There are fully fledged worlds such as Titan, as complex as any planet. There are possible havens for life, such as the ice-crusted water world Europa.
欧罗巴(Europa,木卫二),恩西拉·达斯(Enceladus,土卫二)和特里同(Triton,海卫一)的表面看起来都凄凉冰冷,但实际上它们是太阳系中最活跃的地点。
The seemingly bleak icy surfaces of Europa, Enceladus and Triton are in fact among the most active landscapes in the solar system.
木星第四大卫星木卫二(欧罗巴)今日天气预报的温度为零下280华氏摄氏度(相当于零下138摄氏度)。
Today's weather forecast for Europa, Jupiter's fourth largest moon, is 280 degrees below Fahrenheit.
科学家们已经论证数年,他们认为木卫二的冰面以下潜藏着一片海洋,其中甚至含有氧气。
Scientists have theorized for years that an ocean could be hiding beneath Europa's icy surface, one that even contains oxygen.
那是我想去木卫二的最大原因,为了找到一些我们能够轻轻戳碰的海洋生物,用更全面的方法来理解和定义生命。
That's at the heart of why I want to go to europa-to find something living in that ocean we can poke at and use to understand and define life in a much more comprehensive way.
据证实,土星的一颗小卫星,土卫二(上图所示)以及木卫二有充足的水:土卫二的水量可能有苏必利尔湖那么多。
And it has turned out that Enceladus, a small moon of Saturn (illustrated above) and Europa have it in abundance: Enceladus may have as much as Lake Superior.
但目前为止,大家的注意力都集中在木卫二和土卫二上。
But it is on Europa and Enceladus that, for the moment, attention is focused.
据证实,土星的一颗小卫星,土卫二(上图所示)以及木卫二有充足的水:土卫二的水量可能有苏必利尔湖那么多。
And it hasturned out that Enceladus, a small moon of Saturn (illustrated above) and Europa have it in abundance: Enceladus may have as much as Lake Superior.
木卫二被厚厚的冰层覆盖,冰层被认为覆盖着一个巨大的液体海洋。
Europa is covered with a thick layer of ice which is believed to cover a huge liquid ocean.
我们知道木卫二拥有存在于冰层下的海洋。
应用推荐