他又朝食桶走了一步。
一天早晨,我朝窗外看去,只见四只小猫在它们的饭碗前排成一行,而在它们中间正津津有味地吃着猫食的,竟然是那只小鸡。
One morning I looked out the window and saw four cats lined up at their food bowls, and right in the middle, eating cat food with gusto, was the chicken.
“来呀,小猪!”祖克曼先生说着,敲了敲食桶。“来呀,小猪!”威伯朝那只桶走了一步。
"Come, pig!" said Mr. Zuckerman, tapping the pail. "Come pig!" Wilbur took a step toward the pail.
他朝一个近道飞奔而去,希望超过食死徒兄妹并追上斯内普和马尔福,他们现在一定已经到达场地了。
He pelted toward a shortcut, hoping to overtake the brother and sister and close in on Snape and Malfoy, who must surely have reached the grounds by now.
可是灰熊却把爪子伸进了食桶,抓出一块鸡肉,朝饥肠辘辘的小猫扔去。
But Griz stuck his paw into his food pail, where he grabbed a piece of chicken out of the bucket and threw it toward the starving kitten.
他们小心翼翼地站到台阶顶上,可以看到两个肿眼睛的食死徒隔着雾蒙蒙的广场朝这边望着。
They made their way onto the front step with immense caution: They could see a couple of puffy-eyed Death Eaters watching the house from across the misty square.
他们小心翼翼地站到台阶顶上,可以看到两个肿眼睛的食死徒隔着雾蒙蒙的广场朝这边望着。
They made their way onto the front step with immense caution: They could see a couple of puffy-eyed Death Eaters watching the house from across the misty square.
应用推荐